Разоблаченный любовник
Шрифт:
Взгляд Ви, обычно такой холодный и спокойный, стал совершенно остекленевшим.
— Бутч… о Боже… смерть. Смерть… кровь на моей рубашке. Рубашка моя…
— Окей, просто успокойся. Пойдем, здоровяк, выйдем отсюда, охладимся. — Бутч зажал руку под подмышкой Ви и поднял брата обратно на диван. Несчастный ублюдок рухнул на кожаную подушку, словно тряпичная кукла. — Давай дадим тебе выпить.
Бутч направился к бару, поднял довольно чистый стакан со стойки и сполоснул его. Он наполнил его холодной водой, потому что Гуза Ви явно было достаточно.
Когда он вернулся, Вишес
Ви взял стакан, и Бутч сказал:
— Ты хочешь что-нибудь покрепче?
— Не-а. Отлично. Спасибо, мужик.
Бутч сел на другой конец дивана.
— Ви, я думаю, пришло время сделать что-то с этим ночным кошмаром.
— Не сейчас. — Ви глубоко затянулся и выпустил непрерывный поток дыма из своих губ. — Кроме того, у меня есть хорошие новости. В каком-то смысле.
Бутч предпочел бы держаться темы дерьмовых снов Ви, но этого явно не происходило.
— Ну, говори. Ты должен был разбудить меня, как только…
— Пытался. Ты был в отключке. В любом случае… — Новый выдох. Этот более нормальный. — Ты знаешь, я заглядывал в твое прошлое, верно?
Догадывался.
— Должен бы знать, что было бы, если бы ты стал жить со мной… с нами. Я проследил твою кровь назад до Ирландии. Достаточно далеко в прошлое… белые болотные люди в твоих венах, коп.
Бутч замер.
— Ты нашел… что-то еще.
— Ни тогда, когда я искал девять месяцев назад. И не сейчас, когда я прослеживал тебя час назад.
Ох. Испортил момент. Хотя, Боже, о чем он думал? Он не был вампиром.
— Так почему мы говорим об этом?
— Ты уверен, что нет каких-нибудь странных историй в твоей семье? Особенно в Европе? Ты не знаешь, похищали ли женщин, из твоего рода, по ночам? Возможно, кому-то беременность ветром надуло? Как чья-то дочь, которая исчезла и, возможно, вернулась с ребенком?
На самом деле, он не много знал об О'Нилах. В первые двенадцать лет жизни, его мать была занята воспитанием шести детей и работой медсестрой. Затем, когда убили Дженни, Одэлл была слишком разбита, чтобы заботиться о семейных историях. А отец? Ага, правильно. Вкалывал с девяти до пяти на телефонную компанию, а по ночам подрабатывал сторожем. У него оставлялось немного свободного времени для общения с детишками: когда же Эдди О'Нил был дома, он пил и спал.
— Я ничего не знаю.
— Ну, дело в том, Бутч. — Ви затянулся, затем сказал сквозь дым, когда выдохнул. — Я хочу узнать, есть ли в тебе что-нибудь от нас.
Вау.
— Но, ты ж видел мое генеалогическое дерево, правильно? И разве мою кровь не протестировали в клинике, да и течение моей жизни разве не показало бы хоть что-то?
— Необязательно, но у меня есть очень точный способ выяснить. Это называется «Возвращение к корням». — Ви поднял свою светящуюся руку и сжал ее в кулак. — Проклятие, ненавижу его. Но мы это сделаем.
Бутч уперся взглядом в кофейный столик.
— Ты собираешься поджечь меня, как факел, своей рукой?
— Я направлю ее по каналу к цели. Не скажу, что это будет весело, но теоретически, и не убьет. В итоге? Вся эта заваруха с Мариссой и кормлением, и то, как ты отреагировал
Что-то теплое затрепетало в груди Бутча. Что-то похожее на надежду.
— А что если у меня есть родственник-вампир?
— Тогда мы, возможно… — Ви очень глубоко затянулся самокруткой. — Мы могли бы обратить тебя.
Срань. Господня.
— Я думал вы, не можете этого.
Ви кивнул в сторону компьютеров, на стопку кожаных томов высотой до бедер.
— Здесь есть кое-то, в Хрониках. Если в тебе есть немного крови вампира, мы можем попытаться. Это очень рискованно, но мы можем попробовать.
Черт, Бутч был так воодушевлен этим планом.
— Так давай выполним «Возвращение». Сейчас же.
— Не могу. Даже если у тебя нужное ДНК, мы должны получить разрешение у Девы-Летописицы прежде, чем даже подумать о том, чтобы стимулировать какие-то изменения. Дополнительные сложности возникнут из-за того, что с тобой сделал тот лессер. Если она не позволит нам продолжить, не будет иметь значения, есть ли у тебя родственники с клыками или нет, а я не хочу подставлять тебя под «Возвращение к корням», если потом мы ничего не сможем с этим сделать.
— Как скоро мы все узнаем?
— Роф сказал, что поговорит с ней сегодня ночью.
— Господи, Ви. Я надеюсь…
— Я хочу, чтобы ты обдумал это. Через «Возвращение» пройти нелегко. Твой рассудок буквально сойдет с ума, а боль — это не вечеринка. И, возможно, ты захочешь поговорить с Мариссой об этом.
Бутч подумал о ней.
— О, я пройду через это. Ты не волнуйся.
— Не будь самонадеянным…
— Я не самонадеян. Это должно сработать.
— А может и не сработать. — Ви уставился на светящийся кончик самокрутки. — Предположим, ты успешно вернешься с обратной стороны, и мы сможем найти твоего живого родственника, чтобы использовать его для толчка к изменению, но ты можешь умереть в процессе перехода. Шансы на выживание почти равны нулю.
— Я сделаю это.
В ответ Ви отрывисто рассмеялся.
— Не могу решить, действительно ли ты смел или грезишь о смерти?
— Никогда не стоит недооценивать силу ненависти к себе, Ви. Это отличный мотиватор. С другой стороны, мы оба знаем — это единственная альтернатива.
Их взгляды встретились, и Бутч понял — Ви согласен: риск значения не имел, это в любом случае было лучше, чем убийство, из-за желания покинуть Братство.
— Я пошел к Мариссе.
Бутч остановился по пути к двери, ведущей в туннель.
— У нас и с тобой проблем по горло.
— Я отлично справлюсь с несколькими, дружище.
— Отправляйся к своей женщине, коп. Не беспокойся обо мне.
— Ты такая заноза в заднице.
— Сказал Зиг Глоку.
Бутч чертыхнулся и вошел в туннель, стараясь унять дрожь. Подойдя к дому, он отправился вверх на второй этаж, к кабинету Рофа. Поддавшись порыву, он постучал по косяку. Король впустил его, но Бутч едва ли пробыл там десять минут прежде, чем направиться в комнату Мариссы.
Он собирался постучать, когда кто-то сказал: