Развод за одну ночь
Шрифт:
Разрешение на встречу с магом подруги получили лишь после того, как пригрозили даме, что иначе ее мужа вызовет к себе следователь. А там и до журналистов дело дойдет. Конфуз-то получится немаленький. Известный маг и прорицатель назвал имя совсем другой женщины. Это ли не шарлатанство?! Это ли не надувательство публики?
– Не смейте называть моего мужа шарлатаном!
– Пусть он даст нам объяснения, как такой конфуз вообще мог произойти.
– Мой муж плохо себя чувствует!
– Он почувствует себя еще хуже, когда завтра выйдет
Видимо, страх перед прессой, а еще больше страх перед потерей будущих гонораров и клиентов сделал эту даму податливее. Нехотя, но она все же дала свое согласие на встречу подруг с ее мужем.
– Но чтобы никаких журналистов, – сразу же предупредила она девушек. – Только при этом условии я дам вам разрешение встретиться с моим мужем.
Закончив разговор, который, в общем-то, оказался удачным, Кира все же чувствовала себя неважно. Дама высосала из нее буквально все силы, детально прорабатывая все вопросы, которые подруги могли задавать ее мужу.
– Маг полностью под колпаком у этой мегеры!
– Дракониха! Мужик зарабатывает огромные деньги, вот она и трясется, как бы кто-нибудь не увел у нее золотую несушку.
– Тогда уж петушка.
– Петухи яйца не несут.
– Очень даже несут. Как и все мужики!
Но поспорить всласть подругам не удалось. Такси уже остановилось возле дома мага. И хотя супруга мага и велела девушкам приезжать лишь часам к шести вечера, томимые непонятным предчувствием, они прикатили к четырем. Маг был дома. И на сей раз он вышел к подругам один. Выглядел он неважно. И явно очень торопился.
– Скорее, скорее… – принялся подгонять он подруг, едва их увидел. – У нас очень мало времени.
– К чему такая спешка?
– Моя жена отправилась к своему стоматологу. Но она должна вернуться с минуты на минуту. Она требовала, чтобы я без нее не начинал разговора с вами, но мне необходимо поговорить с вами с глазу на глаз. Как хорошо, что вы приехали немного раньше!
Немного раньше! На целых два часа раньше они приехали. О чем же таком сверхважном хотел поговорить с ними маг, если разговор должен был занять два часа с лишком?
– Заходите сюда, – суетился маг, забегая вперед подруг и указывая им дорогу от калитки до увитой зеленью премилой ротонды. – Тут у нас проходят всякие светские мероприятия, до которых моя жена большая охотница. Нам с вами тут никто не помешает.
Ротонда была довольно просторной. Ее белые колонны поддерживали полукруглый каменный свод, украшенный изнутри и снаружи росписью в античном стиле. Внутри вдоль стен стояли вытянутые скамеечки, подчеркивающие безупречную симметрию внутреннего помещения ротонды.
Неплохо устроился человек, не способный даже правильно назвать имя того, на чью могилу его пригласили.
– Так что я хотел вам рассказать, – торопливо произнес маг, усаживаясь так, чтобы держать в поле зрения дорожку, ведущую от дома к ротонде. – Дело в том, что моя ошибка, когда я назвал мертвую женщину именем моей бедной Настеньки, вполне простительна. Попав снова в тот дом, я ощутил такое неподдельное волнение… такую мощную ностальгию по прошлому… Мне просто нечем стало дышать.
– Погодите, вы что… вы были знакомы с Настей?
– И не просто знаком. Почти год мы с ней страстно любили друг друга.
– А как же ваша жена? – ахнули подруги, не в состоянии сдержаться.
– Да она ничего не знала, – отмахнулся маг. – К счастью, моя дражайшая супруга только думает, что умеет читать мои мысли. На самом деле это искусство ей недоступно. Мне удавалось ее обманывать.
– Вы изменяли своей жене!
– Не надо произносить вслух таких громких слов. Мы с Настенькой просто любили друг друга. И не поссорься мы с ней тогда… Не исчезни она потом… Как знать, вполне возможно, что я все же решился бы на развод. Да, я женился бы на Насте!
Женился бы он, как же! Хорошо рассуждать теперь, когда и годы прошли, и Насти самой даже близко нету. А как бы поступил Никанор, окажись Настенька рядом и потребуй она ответ за его слова. Небось струсил бы, да и нырнул обратно под юбку своей жены.
Но маг о презрительных мыслях подруг даже не догадывался. То ли тоже не очень-то преуспел в чтении мыслей других людей, то ли был слишком занят своими собственными переживаниями.
– Когда я оказался в доме, мне на секунду показалось, что Настенька до сих пор находится там. А уж когда я узнал историю этого дома, узнал, что его первая хозяйка, моя Настенька пропала без вести и уже много лет никто не имеет о ней никаких вестей, предположительно она мертва, а потом я увидел тело под грушей… У меня не возникло ни малейших сомнений! Я сам стал жертвой коллективного обмана!
– Кто же вас обманул?
– Соседи, хозяин, все вокруг! Они твердили, Настя убита, а ее призрак ходит по дому и пугает его нынешних владельцев. Я был поражен, что дорогая мне женщина хоть и умерла, но не покинула земную обитель. Я даже подумал, а что, если это связано со мной? Что, если она не хочет уходить, не попрощавшись? Ведь что ни говори, а расстались мы с ней не очень-то хорошо.
– Вы поссорились?
– Да. Простить себе не могу этого! Это была трусость с моей стороны. Отвратительная трусость! Но тогда я не знал… Тогда я не понимал…
– Чего вы не понимали?
– Я не понимал, насколько дорога мне моя Настенька. Потом, разумеется, я вернулся. Пришел в тот дом… Но Насти там уже не было. Она уехала, а мне ничего не велела передать. Как мне было это понимать? Я счел, что она все еще обижена на меня. Что она решила порвать со мной! Я был оскорблен в своих лучших чувствах!
– И вы ее не искали?
– Нет! Я был уверен, что она сама не хочет продолжения наших с ней отношений.
– И вам ни разу не пришла в голову мысль, что, возможно, с Настей что-то случилось? Что она в беде?