Развод. Неверный муж
Шрифт:
— Он просит ее прийти, — шепчет Даяна на ухо. — Твою жену, в смысле.
— Понял.
Все планы летят к чертям, когда Майя выходит из ресторана и направляется к нам. Я зависаю над ее уверенной походкой от бедра, на гордо поднятой голове и расправленных плечах, хоть в первое мгновение она растерялась и даже затормозила, явно не ожидая меня увидеть. Тем не менее, она проходит мимо и, не здороваясь, подходит к Сахиму. Может себе позволить меня проигнорировать и позволяет. Делает вид, что меня тут не существует. Улыбается своему теперь уже начальнику и
— Здравствуйте, — наконец, Майя удостаивает меня взглядом и даже протягивает руку для пожатия.
Как только соприкасаемся кожа к коже, хочется схватить ее за руку и прижать к себе. Наплевать на договоренности, утащить в машину и вспомнить, как восхитительно ее тело смотрится на мне, но я напоминаю себе о нашем плане и убираю руку в карман, чтобы подальше от соблазна.
— Господин Сахим спрашивает, что вы хотели, потому что он не понял ничего, что ему говорил ваш переводчик, — сухо говорит Майя, хотя мне кажется, что последнее замечание явно приносит ей радость.
— Я правильно все… — пытается встрять Даяна, но я торможу ее взмахом руки и повторяю все, что хотел сказать.
— Господин Сахим приглашает вас присоединиться к нашему столику, но без вашей спутницы, — холодно переводит ответ Сахима, с трудом пряча удовольствие, вспыхнувшее во взгляде.
— Это лично твое условие? — вспыхивает Даяна.
— Ты же переводчица, разве не слышала? — отвечает моя девочка прежде, чем я осаждаю свою помощницу.
Глава 24
Шикарный глянцевый внедорожник останавливается у подъезда дома, в котором я снимаю квартиру, ровно в девятнадцать тридцать. Я полностью собрана. В вечернем платье, в туфлях на высоком устойчивом каблуке и в украшениях. Из аксессуаров — купленные в Милане часы от известного бренда и небольшой клатч, куда я помещаю телефон, банковскую карту, зеркальце и помаду. В девятнадцать тридцать одну мой мобильный оповещает о входящем звонке стандартной вибрацией.
— Жду внизу, — всего два слова в трубку и следом короткие гудки.
Я уверена, что Сахим видел меня в окне кухни, но все равно позвонил, чтобы сказать, что ждет.
— Добрый вечер, — Сахим открывает передо мной дверцу переднего сидения, подает руку, чтобы помочь сесть.
Сегодня он ведет машину сам, что неожиданно, потому что в офисе все обсуждали, что у него есть личный водитель. Я о человеке, который взял меня на работу, знаю только распространенные в офисе сплетни, но единственное, что я знаю точно — в его присутствии я забываю о комфорте. Мороз по коже от его взглядов и прикосновений. Сахим не отталкивает, но настораживает.
— Какая тема встречи?
— Поставки оборудования. Мы с клиентом уже сотрудничаем, но в последнее время участились случаи задержки поставок. Дмитрий поставляет нам оборудование для стройки. Качественное и обычно в срок, но в последние несколько месяцев начались сбои, при том, что со своей стороны мы выполняем всю часть сделки без промедления. Тебе нужно лишь доходчиво перевести ему мои слова, что если это продолжится, мы найдем способ решить проблему по-своему.
— По-своему это…
— Ему не понравится. Это все, что тебе нужно знать, как переводчику. Я не планирую ему угрожать, Майя, но и таких задержек быть не должно. В целом, встреча должна пройти продуктивно и быстро. После можем поужинать.
Я на его предложение никак не отвечаю. Решаю, что после встречи сразу же поеду домой. Ужинать с начальством не входит в мои планы. Сахим уедет на полгода, а я останусь в офисе, где потом еще долго будут песочить наши возможные взаимоотношения.
В ресторане, куда мы приезжаем, я ни разу не был. Стоит лишь зайти внутрь, чтобы понять, что простым людям сюда вход воспрещен. За автоматической дверью скрывается мир утонченного вкуса и роскоши. Золотистый свет люстр, плавно освещающих зал, изысканная обстановка, незаметно снующие туда-сюда официанты в униформе, но главное — посетители. Здесь каждый столик — не просто место для ужина, а бизнес-площадка, где решаются крупные сделки и заключаются важные соглашения. Не удивительно, что мы с Демьяном здесь ни разу не были.
Количество мужчин на квадратный метр зашкаливает. Вряд ли здесь имеют место случайные встречи друзей или родственников. Стоит лишь бросить взгляд на посетителей за столиками, как по важно нахмуренным бровям и плотно сжатым губам становится понятно, что вилка и нож лишь декорации. На самом деле в их руках ключи к успеху и они решают, поделиться ими со своими собеседниками или нет.
Когда нас проводят к столику, Сахим отодвигает для меня стул и помогает сесть. Наш собеседник, судя по всему, опаздывает, что заставляет Сахима недовольно хмурится. Он наверняка рассчитывал на пунктуальность и собранность, но взамен получает лишь пренебрежение.
— Здравствуйте, прошу прощения за опоздание, — рядом с нашим столиком останавливается мужчина средних лет как раз тогда, когда мы делаем официанту заказ. — Задержался в пробке.
Я перевожу Сахиму каждое слово, стараясь передать и тон сказанного.
За непродолжительными приветствиями сразу же переходим к делу. Я чувствую себя на удивление спокойно. Каждое слово дается мне с легкостью, я ловко перевожу диалог мужчинам, сглаживаю острые углы и под конец разговора мне кажется, что мы достигли консенсуса, пока Дмитрий не говорит:
— Не уверен, что мы сможем продлить наше сотрудничество, учитывая, что местная компания вышла на мировой рынок и требует от нас куда большего, чем прежде.
Я мнусь, не зная, как это перевести для Сахима, потому что по моим личным ощущениям я сейчас нахожусь меж двух огней.
— Я не понял, он не хочет сотрудничать?
— Что-то вроде того. Опасается, что не сможет.
— И что это за важная персона, на которую он меня меняет?
— Спросить?
— Да, спроси. Если скажет.