Развод. Ты предал нашу семью
Шрифт:
Аленка тоже скрещивает руки, копируя мою позу. Хмурится и выставляет одну ногу вперед.
— Было бы стремно… ой, нехорошо…
— Опять за Марком повторяешь?
— За Арсом.
Вздыхаю.
— А что папа тебе по этому поводу сказал? — на всякий случай уточняю. — На счет дома и укрывательства?
— То же самое, что и ты, — отступает и садится на край кровати, тяжело вздохнув. — И киндеров мне теперь не видать целый месяц, — жалобно смотрит на меня, ожидая, что я не поддержу такое суровое наказание. —
— Прими наказание с достоинством.
— А как вы узнали?
— Арс поделился. И твои старшие братья тоже наказаны.
Вселенская печаль заключенного в глазах дочери, для которой я сейчас строгий и неподкупный судья.
— А можно я буду сегодня спать на диване, если я наказана? — складывает ручки на коленях.
— Нет, — недоуменно отвечаю я.
— Папа, да, будет опять спать на диване? — Аленка не отводит взгляда. — Он тоже наказан?
Теряюсь, что ответить.
— А за что?
Надо срочно придумать объяснение для Аленки, которая шепчет:
— Ты обиделась из-за того, что… ну из-за того, что… — она жует губы, — что не смог защитить от врагов? И теперь надо развестись?
Глаза Аленки темнеют страхом. Она вроде купилась на хитрость Глеба и Арса, но все равно боится.
Очень боится.
До застывших в глазах слез.
Я подхожу, сажусь перед ней на корточки и кладу руки на колени, вглядываясь в глаза.
— Некоторых врагов не предугадать, Ален. От них защищаться приходится уже после их подлости. Да, я на папу обиделась, но я его не разлюбила, — слабо улыбаюсь. — Да, он допустил серьезную ошибку и подставил нас под удар, к которому я была совершенно не готова. И, — выдыхаю, — мне надо признать, что он тоже этого всего не ожидал и сейчас старается защитить нас. А я кусаюсь в ответ, потому что… мне очень страшно.
Аленка тянет ко мне тоненькие ручки, обвивает ими шею и я на выдохе ее крепко обнимаю и прижимаю к себе.
— Мне тоже страшно, — сипит она. — Очень. Папа больше не будет тебе папой.
— Он мне и так не папа .
Аленка отстраняется, хмурится и кусает губы.
— Он мне муж, — улыбаюсь я.
— Ну да… и папа…
— Он ваш папа, а мне муж, — касаюсь ее щеки. — И любимый мужчина. Очень любимый, Ален. Он останется вашим папой, моим любимым мужчиной, но не мужем по документам. Но так надо, да?
— Да, чтобы дом не забрали и остальное… наше это наше…
— И папа тоже наш.
— Да, — решительно кивает.
— Иди переоденься, — сжимаю ее ладошки. — Скоро ужинать.
— Хорошо, — вздыхает, но медлит.
— Что?
— Не кусайся, — едва слышно отвечает она.
А затем торопливо выходит. Я выжидаю несколько секунд, и выглядываю за ней в коридор. Она заходит в комнату Арса и Марка.
— Привет.
Прикрывает за собой дверь, и крадусь за ней на носочках.
— У тебя забрали телефон? — зло спрашивает
— Ага.
— Вот блин. Это все Арс… козел.
— Я не должна была брать у вас киндеры, — серьезно говорит Аленка. — Это неправильно. И я должна была все рассказать маме и папе.
— И ты туда же?
— И я приму наказание с достоинством.
— Вот, — вздыхает Арс. — Бери пример с Аленки.
— Пошел ты.
— А что ты читаешь, Арс?
— Какую-то непонятную фигню, — недовольно отвечает он.
— Картинки есть?
— Ну, вот.
— Фу, страшная. И нецветная, — разочарованно тянет Аленка.
— Ну, какая есть.
— А интересно?
Вздрагиваю, когда кто-то касается моего плеча. Оглядываюсь на Глеба, который шепчет:
— Что там? — а затем сам прислушивается к приглушенным голосам детей.
— Да он только делает вид, что читает, — хмыкает Марк. — Делает вид, что умный.
— Покажи, — Аленка вздыхает и через секунду удивленно говорит. — Мертвые души.
— Ужастик, что ли? — голос Марка становится заинтересованным.
— Ага, — отвечает Арс, и я слышу в его тоне едва уловимое лукавство.
— Ой, мне ужастики нельзя, — тихо, но взволнованно отвечает Аленка. Очень ей хочется ужастика. — Совсем нельзя. Хотя… это же книжка, да?
— А чо там? — в нетерпении спрашивает Марк.
— Это читать надо, — вздыхает Арс. — Тут все сложно, запутанно и пересказывать нет смысла.
Переглядываюсь с Глебом, который удивленно приподнимает брови, намекая, что он тоже обескуражен хитростью нашего старшего сына.
— Ну, почитай, блин, — шипит Марк.
— Подожди, — говорит Аленка. — Не сейчас. После ужина?
— Ужастик перед сном? — хмыкает Арс.
— Да, — нетерпеливо отвечает Аленка.
Я медленно отступаю от двери. Глеб следует моему примеру.
— Арс — манипулятор, — говорю я, когда мы скрываемся в спальне. — У кого научился?
— Я прямой, как палка, Нин, — Глеб усмехается.
— Да я тоже не королева интриг.
Молча смотрим друг другу в глаза, и я со вздохом приваливаюсь к Глебу в поисках ласки. Он удивленно и молча меня обнимает и настороженно выдыхает. Он мне нужен. Рядом.
— Я так устала.
— Я знаю.
— А будет еще двое.
— Да, — целует в макушку. — Будет еще двое.
— И, наверное, — закрываю глаза, — надо детям сегодня сказать… Зачем тянуть? Сказать, и тогда я сама в это поверю.
— Что сказать? — раздается возмущенный голос Марка. — Что вы опять скрываете?!
Глава 38. О последствиях
— Ну, — Марк замирает с ложкой гречки у рта, — о чем вы хотели нам сказать.
— Етить-колотить, — Глеб откидывается на спинку стула, — какие мы тут грозные. Не понял, Марк. Может, это вам, молодой человек, сначала объясниться?