Рецепт страсти
Шрифт:
– Эй!
Он вздрогнул и обернулся. Прямо позади него громко просигналила машина и послышался уже знакомый ему голос. Эндрю прищурился и в ярком солнечном свете узнал Брук. Она припарковала грохочущий фургон как раз на свободное место позади лавки, а потом заглушила мотор. Когда девушка вышла из машины и приблизилась, он осознал, что его покою пришел конец.
– Я была только что у Глена и слышала, что ваш автомобиль починят только через пару дней, – перешла она к делу без обиняков и остановилась
Эндрю медленно отвел голову назад и взглянул ей в лицо. По виду Брук нельзя было многого сказать – лишь то, что она прилично устала и что-то ела недавно: в правом уголке губ прилипла пара крошек.
– Приходится с этим мириться, если ездишь на хорошей европейской машине, запчасти к которой нужно еще доставить, – невозмутимо ответил он.
Неожиданно на его ироничный комментарий насчет себя девушка отреагировала гортанным смехом и оперлась на забор позади парковой лавочки.
– Осознание – верный путь к исправлению.
– Это же мне всегда говорила учительница математики, когда я обещал, что никогда больше не буду забывать домашнее задание, – слегка скривился он.
Ее смех оказался заразительным. Девушка продолжила:
– И как, помогло?
Эндрю растерялся, увидев хозяйку ресторана в таком приподнятом настроении, и некоторое время подыскивал слова, но решился выдавить из себя лишь короткое:
– Не совсем.
– Ага.
Брук пристально посмотрела на него, скрестила ноги и с любопытством спросила:
– И что вы теперь намереваетесь делать?
– С забытыми домашними заданиями по математике? – Он рассеянно пожал плечами: – Мне тридцать пять уже исполнилось. Не думаю, что меня могут взять под домашний арест или лишить карманных денег.
Она фыркнула. Это была словно музыка для его ушей.
– А я и не подозревала, что вы юморист.
– Это один из многих моих талантов.
Удивительно, Эндрю даже не обиделся, когда она хитро пропела:
– Собственно, мне было интересно спросить, Дрю, чем вы собираетесь заняться. Ведь судя по всему, вы здесь застряли на некоторое время.
Эндрю вздохнул, постарался убедительно улыбнуться и добродушно хлопнул по спинке лавочки:
– Это место довольно уютное, и я спросил себя, не стоит ли с вами договориться насчет номера еще на несколько дней. – Он слабо улыбнулся.
Брук ответила не сразу. Она так задумчиво посмотрела, что Эндрю немного занервничал. Когда девушка наконец открыла рот, у него закралось подозрение, что она наверняка обиделась на то, как он скептически отреагировал на ее дом.
– Вы уверены, что вы выдержите в «Крэб Инн»?
– Что вы имеете в виду? – Эндрю притворился, что не понял.
Лицо собеседницы приняло загадочный вид:
– Как же это было? Разве вы не говорили, что большинство гостей сбегут как можно скорее, только завидев «Крэб Инн»?
Эндрю почти смутился:
– Тут вы, наверное, что-то перепутали.
– Нет, я совершенно точно помню ваши слова, – любезно заверила она его. – Может быть, вам больше придется по вкусу жилье у миссис Шнайдер?
– Миссис Шнайдер? – Он подозрительно поморщил нос. – Это та дама с бесчисленным количеством кошек?
– Точно, – весело кивнула она.
– Разве вы не сами мне рассказывали, что у нее есть странная привычка купать гостей?
Девушка вяло помахала рукой перед лицом, едва не лопаясь от смеха:
– Не всех гостей. Подозреваю, что такую сервисную услугу она оказывает только гостям мужского пола.
– Это успокаивает, – крякнув, ответил Эндрю. – Я вправду думаю, что лучше…
Широко улыбнувшись, Брук его перебила:
– Совершенно случайно я встретила ее всего полчаса назад в супермаркете и рассказала о вашей плачевной ситуации. Миссис Шнайдер заверила меня, что она будет очень рада, если сможет вам помочь.
Эндрю взглянул на девушку, стиснув зубы. Он понял, отчего у нее такое хорошее настроение. Она просто насмехалась над ним.
– У меня аллергия на кошек, – дерзко соврал он.
Ее взгляд сиял от удовольствия:
– Это не проблема: у миссис Шнайдер сибирские длинношерстные коты. Насколько я знаю, они совершенно не вызывают аллергии.
Эндрю заскрипел зубами:
– Вы хотите, чтобы я вас умолял, что ли?
– Что за чепуха, – радостно возразила она ему. – Кроме того, вы наверняка не представляете, как все будет.
Эндрю тяжело вздохнул и взглянул ей в лицо:
– Вам кажется честным выдворять меня подобным образом после того, как я похвалил ваш сэндвич?
Теперь, наверное, настал черед Брук смутиться. Но ей такое было нипочем. Без угрызений совести она ударила носком по крошечной гальке, и та медленно покатилась по тщательно выложенной плитками мостовой.
– Вы уж извините, Дрю. Но я думаю, вы не можете отличить похвалу от кулинарного рецепта.
Девушка скривилась, словно выпила стакан рыбьего жира, и нехотя произнесла:
– Вы можете и дальше снимать у меня комнату.
– Но?
– Нет никаких но, – покорившись судьбе, кивнула она ему и отошла от лавки. Казалось, она вновь хотела сесть за руль фургона.
– Вы снова убегаете? – удивленно поинтересовался Эндрю, наблюдая, как девушка заправляет прядь волос за ухо.
– Мы же не можем просто спокойно сидеть у залива и расслабляться, – возразила она ему.
В первый момент Эндрю не знал, что на это ответить. Он следил, как Брук открывает дверь кабины. Вдруг он в спешке крикнул: