Чтение онлайн

на главную

Жанры

Река голубого пламени
Шрифт:

— Давай, объясни.

Незнакомец уселся на землю, скрестив ноги.

— Я увидел тебя на этом рынке. Ты не походил на местного жителя, и я наблюдал за тобой. А потом я увидел твоих спутников. Они не были теми, кем казались, но ты этого как будто не замечал.

— Не теми, кем казались. Ты и раньше это говорил. Что это значит?

— Не могу в точности сказать. — На лицо незнакомца вернулась улыбка, такая широкая и до такой степени исполненная вины и сочувствия, что Пол почувствовал, что не должен верить ей из принципа. — У них внешность средних англичанина

и англичанки, того типа, который и должен встречаться в этих местах, но что-то в них, какая-то тень под внешним обликом, говорила мне об охотящихся зверях. Мой господин Шива внушил мне, что они не те, кем кажутся, и что ты в опасности. — Он развел руками, ладонями вверх. — И поэтому я взялся забрать тебя.

Пол вспомнил момент, когда он сам ощутил страх. Чета Пэнки, безусловно, напомнила ему тех существ, что за ним охотились, хотя особых сходств не обнаружилось. Его недоверие к незнакомцу несколько ослабло.

— Тогда почему ты просто меня не предостерег? Зачем было перетаскивать меня сюда — что это вообще-то было? Что это за штуки, которые переносят нас из одного места в другое?

Незнакомец поглядел на него странно.

— Проходы? Их еще называют вратами, порталами. А как вы их зовете?

Теперь пришел черед Пола нахмуриться.

— Я никак их не называю. Я даже не знаю, что это такое.

Незнакомец пристально и долго смотрел на него карими глазами. Наконец он покачал головой.

— Нам нужно поговорить. Но мы также должны двигаться к другому проходу, ибо это страна одного из моих самых свирепых врагов, и долго я не могу здесь оставаться. — Он поднялся, потом протянул руку к далекой воде. — Пойдешь ли ты со мной? Там внизу будут лодки, и мы сможем поговорить, пока будем плыть по реке.

Если этот человек и намеревался причинить ему вред, то он собирался сделать это весьма окольным путем. Пол решил испытать его, оставаясь при этом начеку. Возможно, от него Полу удалось бы что-нибудь узнать. Все, что только могло рассеять облако неведения и путаницы, так долго окружавшее его, стоило почти любого риска.

— Очень хорошо, — сказал он. — Ты будешь отвечать на мои вопросы честно.

— Я стану отвечать настолько, насколько мне позволено. Некоторые секреты, доверенные моему попечительству, я не могу рассказывать любому, даже ценой моей души.

У Пола не было ни малейшего представления, что бы это могло значить.

— Тогда кто ты? — спросил он.

— Я Нанди, — оказал незнакомец и соединил ладони перед грудью. — Нанди Парадиваш, к вашим услугам. Извини, что встреча наша вышла такой сумбурной. А ты?..

— Пол, — сказал Пол, не думая. Потом внутренне выругал себя за то, что назвал настоящее имя. Он попытался вызвать в памяти другое имя, но смог лишь припомнить имя сумасшедшего, который тащил его дворцами и пустынями Марса; он надеялся, что Нанди не встречался с ним. — Пол Браммонд. И у меня есть еще вопрос. Где, черт подери, мы находимся?

По-видимому, Нанди не нашел ничего подозрительного в имени Пола.

— Я удивлен, — сказал он. — Ты англичанин, не так ли? Конечно же, ты должен

узнать один из катехизисов английской школьной программы.

Пол покачал головой:

— Тут ты промахнулся.

— А? «Среди садов ручьи плели узор, благоухали пряные цветы, и окаймлял холмов ровесник, бор, луга, что ярким солнцем залиты…» — продекламировал Нанди. — «А пропасть, жуткою полна красою, где кедры высились вокруг провала!» Смотри, вон леса, вон деревья — сандал и кедр — разве не чувствуешь ты их запах? А скоро мы пойдем по реке Альф, возможно, «по темным гротам без числа».

Пол почувствовал, как что-то щекочет его память.

— Река Альф?..

— Да, — Нанди кивнул, снова улыбаясь. — Добро пожаловать, мистер Пол Браммонд… добро пожаловать в Ксанаду.

Склоны холмов покрывали дикие цветы — крошечные взрывы желтого, белого и бледно-голубого, а мягкий ветер и в самом деле дышал экзотическими ароматами. Когда они спускались к реке, все ниже и ниже по склонам, Пол обнаружил, что с трудом старается сохранять осторожность. Давно уже он не оказывался (если вообще когда-либо был) в месте столь восхитительном, и по крайней мере на мгновение он почувствовал себя почти в безопасности. Его защитные механизмы, напряженные, как сжатая пружина, начали понемногу расслабляться.

— И в самом деле прекрасно, — сказал Нанди, как будто читая его мысли. — Те, кто это сконструировал, хорошо сделали свою работу, но это вовсе не Восток. Это воплощение идеи — точнее, представления англичанина об азиатском рае.

Сначала Пол подумал было, что «те, кто это сконструировал» — еще одна религиозная ссылка, как и упоминание Шивы, но через несколько мгновений до него дошло-таки, что он услышал.

— Те… кто сконструировал это место?

Нанди поглядел на ярко-зеленую птицу, пронесшуюся у него над головой.

— Да. Конструкторы и инженеры.

— Инженеры? Люди.

Теперь незнакомец обернулся:

О чем ты спрашиваешь, Пол?

Он замешкался, разрываемый между потребностью выпалить все, открыть свой страх и невежество, и настоятельным желанием сохранить тайну, которая была частью его доспехов — и какой же печально тонкой она была!

— Просто… скажи мне, что это такое. Это место.

— Эта симуляция, ты имеешь в виду? Или Сеть?

Ноги Пола подвернулись от слабости. Он сделал один нетвердый шаг, потом ему пришлось сесть.

— Симуляция? Это — симуляция? — Он взмахнул рукой и уставился на нее, потом отвел кисть и стал осматривать на долину во всей ее сложности. — Но этого не может быть! Это… настоящее!

— Так не знал? — спросил Нанди. — Как такое может быть?

Пол беспомощно потряс головой, она у него кружилась.

Симуляция. Кто-то ввел ему имплант, потом скрыл его. Но таких совершенных симуляций, как эта, не бывает. Это просто невозможно. Он закрыл глаза, наполовину уверенный, что когда их откроет, все исчезнет, и он снова окажется в доме великана или в замке у Шалтая-Болтая. Даже в тех безумствах было больше смысла, чем во всем этом.

Поделиться:
Популярные книги

Заплатить за все

Зайцева Мария
Не смей меня хотеть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Заплатить за все

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Огненный князь 2

Машуков Тимур
2. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 2

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка