Реклама и PR в бизнесе
Шрифт:
Товарищество обратилось в арбитражный суд с иском к издательству о конфискации сборника рассказов, изданного ответчиком, и взыскании убытков. Суд, признав истца обладателем исключительных прав на сборник и его распространение, установил факт нарушения этих прав и удовлетворил иск.
Обжалуя это решение, ответчик ссылался на пункт 4 ст. 30 Федерального закона «Об авторском договоре и смежных правах», предусматривающий, что права, передаваемые по авторскому договору, считаются неисключительными, если в договоре прямо не предусмотрено иное. В авторском договоре нет прямого (дословного) указания на передачу автором исключительных
Суд отклонил доводы ответчика, поскольку в тексте договора указано, что автором передаются товариществу права на опубликование и распространение рассказов, включенных в сборник, в течение четырех лет, а поэтому автор не имеет права использовать эти произведения двумя названными способами и разрешать такое использование третьим лицам. То обстоятельство, что в договоре нет словосочетания «исключительные права» для обозначения предмета договора, не дает основания считать приобретенные права неисключительными. Буквальное значение содержащихся в договоре слов и выражений, сопоставление отдельных его условий между собой, смысл договора в целом и его цель, т. е. толкование договора, проведенное судом в соответствии со статьей 431 ГК РФ, не оставляют сомнений, что права, полученные истцом, – исключительные.
ВЫВОД
Если в договоре о передаче авторских прав при обозначении предмета договора прямо не использовано словосочетание «исключительные права», то характер передаваемых прав определяется исходя из содержания всего договора.
• АО «Телекомпания» обратилось в арбитражный суд с иском к государственной телерадиокомпании о понуждении к исполнению обязательств по договору в части выпуска в эфир восьми созданных истцом телепрограмм.
Истец указал на свою договорную обязанность подготовить восемь телепрограмм определенного цикла и передать их на определенных материальных носителях и на обязанность ответчика принять и оплатить эти телепрограммы по согласованным ценам.
Ответчик возражал против иска, указывая, что его обязанность выпустить телепрограммы в эфир сторонами не предусмотрена. В связи с изменением концепции вещания у ответчика не имеется возможности выпустить их в эфир.
Суд первой инстанции своим решением отверг довод ответчика и обязал его выпустить в эфир указанные телепрограммы, полагая, что при приобретении исключительных прав на эти произведения телерадиокомпания получила и обязанность использовать их определенным способом.
Суд кассационной инстанции отменил решение суда.
Согласно пункту 1 ст. 31 Федерального закона «Об авторском договоре и смежных правах» авторский договор должен предусматривать:
– способ использования произведения (конкретные права, передаваемые по данному договору);
– срок, на который передается право; территорию, на которой может осуществляться использование;
– размер вознаграждения и (или) порядок его определения за каждый способ использования;
– сроки выплаты вознаграждения;
– другие условия, которые стороны сочтут существенными для данного договора.
Таким образом, Федеральный закон «Об авторском договоре и смежных правах» не устанавливает обязанности
Однако такое условие может быть включено в договор, если стороны сочтут его существенным.
Судом установлено, что в авторском договоре между сторонами нет условия об обязанности фактически использовать произведения, исключительные права на которые перешли к телерадиокомпании.
При таких обстоятельствах у суда первой инстанции не было оснований для удовлетворения искового требования.
ВЫВОД
Если в авторском договоре о передаче исключительных прав на произведение не предусмотрено обязанности пользователя фактически использовать полученное произведение, то бывший правообладатель не вправе этого требовать.
Источник: Информационное письмо Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 28 сентября 1999 г. N 47 «Обзор практики рассмотрения споров, связанных с применением Закона Российской Федерации «Об авторском праве и смежных правах»// Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации. 1999. № 11.
Глава 51 Использование в рекламе права на фирменное наименование
Право на фирменное наименование
Фирменное наименование — это уникальный объект гражданских прав, исключительное право на которое может иметь только коммерческая организация, ведущая под фирменным наименованием свою деятельность и использующая его ограниченную оборотоспособность.
Положения статьи 1473 ГК РФ о фирменном наименовании имеют несколько смысловых значений:
право на фирму признается исключительным (т. е. монопольным) субъективным гражданским правом его обладателя;
фирменное наименование должно быть новым и отличным от уже используемых;
фирменное наименование подлежит специальной государственной регистрации и включается в единый государственный реестр юридических лиц;
словесное обозначение фирмы строится по определенным правилам и состоит из относительно самостоятельных частей:
– основной (содержит указание на организационно-право-вую форму коммерческой организации: полное товарищество, товарищество на вере, производственный кооператив, казенное предприятие, общество с ограниченной ответственностью – ООО, закрытое акционерное общество – ЗАО, открытое акционерное общество – ОАО);
– вспомогательной (содержит специальное наименование, номер или иное обозначение для отличия от других организаций, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности);
юридическое лицо должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Оно вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках;
фирменное наименование юридического лица на русском языке и языках народов РФ может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или соответственно в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица;