Чтение онлайн

на главную

Жанры

Рекруты Натоотвааля - золотой астероид
Шрифт:

Далеко за полночь, облака начали истончаться, луна проявилась матовым диском, в обрамлении радужного обруча, и ливень унялся. Он ушёл за тучами к Одре. Стало пронзительно тихо и свежо. Воздух был недостаточно теплым, чтоб поднять туман, и всё вокруг блестело, отсвечивало влагой. Запалили костры. От них распространился запах ячменных лепёшек и чечевичной похлёбки. Полтора десятка разномастных коней, рассёдланных, успокоенных хозяевами, с надетыми на шеи торбами с овсом и брюквой, были рядком привязаны к берёзам. Их охранял стрерх. Спутники Тантарры, кроме двух, сразу подсевших к ягду Эйдлаху и ягде Езере, расположились у своего костра.

Говорили тихо, по-саксонски, иногда переходя на отрывистый восточный говор. Часто смеялись вполголоса, передавая по кругу тыквенную бутыль. Пестрые их одеяния нельзя было отнести к какому-либо народу: персидские стёганные халаты из атласа, ободранной парчи, булгарские шаровары, сирийские плоские шапочки из цигейки, войлочные албанские безрукавки, короткие ромейские плащи, кавказские цохи с наборными поясами. Этот люд лютичам не понравился. Палек, Дежек, охающий от боли Ловик, сложили костерок поодаль, сварили, наконец, зайца и форель. Засопели, зачавкали, предварительно произнеся заговоры от отравления. Ждых с торжественным видом отнес две рыбины ягду Решме и ягду Тантарре. Они только что отослали от себя любопытствующих ягду Езеру, ягда Рудрема и ягда Эйдлаха, и сидели теперь в камнях, едва освещённые и напряжённые. Тантарра, взяв рыбу, вдохнул терпкий дух:

— С белотравкой варил?

— С чем было, господин. Клянусь Филином, хороша, жирна. Соли в меру, — с поклоном попятился Ждых, косясь на ягда Решму.

Ягд Решма свою форель не взял, и ягд Тантарра уложил её себе на колени, на подстеленную рогожку. Лютичу показалось, что ягд Тантарра вдвое моложе ягда Решмы: широкие скулы, обрамлённые узкой бородкой, выдвинутый подбородок, бледные губы, нитка чёрных усов, мясистый нос, угольные волосы, под нависшими бровями мерцают глаза.

— Ну? — ягд Решма смотрел на костры, на безупречные огоньки искр, дым, скрюченные фигуры, блеск в ручье, тени на стене ельника, — что, весь год ничего не ел, натощак шёл?

Ловкими пальцами в золотых перстнях, ягд Тантарра сдирал нежную чешую, откусывая клок мяса, с видимым удовольствием жевал:

— Вкусная рыба. Требуху вынул, голову не стал. Лютич соображает. Давай меняться. Ты мне повара, а я тебе китайца Фэн Чуна. Отчаянный рубака. Был телохранителем у имперского воеводы Чин Дэ.

— Прекрати, ягд Тантарра, — сжал зубы Решма, — и хватит жрать, когда тебе задаёт вопрос старший по чину!

— Натоот, — буркнул ягд Тантарра.

Рыба была брошена через плечо, подстилка, служившая и полотенцем, тоже полетела в темноту.

— Вот отчёт для ягда Кропора, — он передал ягду Решме стопку исписанных хрустящих листов, тонких как паутина, — это на кумите. Другим не прочитать.

Надеюсь, меня не заставишь ломать глаза? — ягд Решма провёл пальцем по торцу стопки, вслушался в возникший при этом шорох.

— Отчёт завтра повезёт Глог, вернётся через полгода с указаниями командора. А время идёт. Рассказывай.

— Время совсем не ждёт. Я торопился сюда как за платиновой звездой на ленте и титулом ягда. Ночей не спал, загнал табун лошадей. Паланкин бросил в горах, подарок принца Го Ман Ю, а вместе с паланкином красотку Цо.

В голосе ягда Тантарры зазвучала обида.

— После неудачи со Звенящими Холмами в Склавении, когда погиб стрерх и ягд Кропор, я решил разделиться на группы, чтоб вести как можно более широкий поиск лоции, которую никто в глаза не видел. Я сам просился в твою группу. Я верил, что мечта может осуществиться. Блестяще, совершенно блестяще тобой была обнаружена лоция. По манускриптам, кускам шелка с изображениями, больше декоративными, чем несущими информацию, по слухам и сплетням было найдено тобой слово «Китай». Лоция была там. Я вызвался за ней идти. Ты мне доверил отыскать и сделать с лоции слепок, чтобы узнать, где на Зиеме спрятаны галактические корабли и топливо.

— Прошу без предисловий, — оборвал его ягд Решма, — никто не собирается умолять твоих заслуг перед Натоотваалем. Я знаю, что придёт время, и всем воздастся. Лоция где?

Ягд Тантарра засопел, скрипнул зубами. Махнул перед собой ладонью, ловя невидимого комара, и, наконец, продолжил:

— Полтора года назад, я ушёл караванным путем через Назиб, Хорсан, Пяйкенд. Я попал в места, где от воды до воды нужно было идти неделями, где пот делался на лице солёной коркой, и лошадям привязывали к копытам дощечки, чтоб они не тонули в песках. Я видел караван, вымерший от жажды; связанные цепями мумии верблюдов, ссохшиеся скелеты людей в одеждах тканных золотом, в торбах великолепный шёлк, пряности, золото. Однажды, в стычке с грабителями, недалеко от Оазиса Борамшу, погиб проводник. Мы заблудились в песках. Потеряли лошадей, умерло двое саксов. Пришлось напасть на караван, чтобы отбить воду. Понимаешь, ягд Решма? Мы нашли дорогу, другого проводника, воду, нас пытались три раза отравить ядом в финиках. Мы переправились через Сырдарью, безумно полноводную реку среди пустыни, через призрачное русло Чу, прошли между Великими Озерами и там, в долине реки Или, в предгорьях Тянь-Шаня, я видел Это!

— Это? — ягд Решма резко повернул голову.

Глаза рассказчика были безумны, влажны, устремлены вдаль, в блёклую полоску зари над Судетскими горами.

— Сначала в горячем, жидком воздухе поднялись верхушки фортов Стигмарконта, потом купола фортов, над горизонтом чёредой шли галактические транспорты, мигали огни. Рядом вдруг восстали сады Эхтенельда, плотины, белые тела жилых башен, фонтаны. Мы рванули туда, били пятками, плетьми истязали верблюдов и коней, пока проводник не догнал нас, и не закричал, что это мираж, о котором он предупреждал. Великий мираж. Там, вдалеке, было солёное море Балхаш, — ягд Тантарра запнулся, словно в горле разбух липкий ком, протянутая рука схватила воздух.

Решма всмотрелся в собеседника, раздумывая о целесообразности разговора. Тень сожаления скользнула по краям узкого рта, едва коснувшись век и глаз:

— Это всё?

Тантарра вздрогнул, оторвал взгляд от горизонта, сощурился, с силой хлопнул себя по колену, затянутому в тонкую золотом кожу:

— Наконец, мы перешли бродом реку Или, и попали в кавардак, смешение народов. Великая Степь двигалась, перемешивалась, варилась сразу в нескольких котлах: народы киби все вдруг откочевывали из Тянь-Шаня в Китай, правитель Чеби Хан пробивался на Алтай, кутургуры восстали против аваров и те ловили их от Назиба до Урумчи, китайский император вылавливал осколки разгромленной армии татабов. Кругом валялись трупы, уши, руки, торчали головы закопанных живьём. Брошенные кибитки, стаи собак вперемешку с волками. К тридцатому числу мы перешли Карашарский перевал, где пили снег, потеряли сакса Волофа, и оказались на территории китайской империи, в пустыне Такла-Макан. Вокруг было полно пограничной стражи и тюркутов, нас всё время принимали за сторонников Суй, приспешников Кат Иль Хана. За нас пытались получить награду, обещанную императором. Спас только поддельный ярлык купцов византийского императора. Набрав отряд из беглых крестьян, мы дошли до границы провинции Чанань. Там была Великая Стена — потрясающая, бесконечная. До сих пор не пойму, как они могли её построить. К концу апреля мне удалось узнать, что император осаждает крепость Шофан, где укрывается мятежный военноначальник Лян Ши Ду. Нищий, голый император осаждал великого Лян Ши Ду, обладающего богатствами династии Суй. Я кожей почувствовал, что не стоит идти потрошить императорский дворец в Чанани, а следует идти в Шофан, в гущу боя. Лоция должна была быть там, — ягд Тантарра замолчал, ожидая не то похвалы, не то восхищения.

Однако ягд Кропор-Решма сидел как каменный, смотрел на людей, спящих подле костров, на зыбь ручья. Он смотрел мимо ягда Тантарры, ждал. Когда пауза затянулась, он бросил коротко:

— Где Лоция?

Тантарре почудился скрежет металла в его голосе. Он продолжил скороговоркой:

— Страна была разорена. Поля заросли, дамбы размыло, деревни разметал ветер или огонь. Крестьян вырезали мятежники, разбойники, тюркуты, имперские солдаты. Пришлось есть крысиное мясо и кашу из личинок и побегов бамбука. Но наш отряд всё-таки оказался у Шофана. Бедняга Цвохгумь здесь умер. Съел что-то, изо рта пошла пена, противоядия не помогли, только продлили агонию. В суматохе, возникшей во время ночной вылазки мятежников, удалось захватить одного из придворных мудрецов, советника императора. Мудрец даже под пыткой, не смог сказать ничего конкретного, однако поведал предание. Очень давно бог Хоу И, был ниспослан своим отцом, чтобы избавить людей от стихии и чудовищ. Он был крылатым, и искусным стрелком.

Популярные книги

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Осторожно! Маша!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.94
рейтинг книги
Осторожно! Маша!

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Портал на тот свет. Часть 2

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Портал на тот свет. Часть 2

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Покоритель Звездных врат 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 3

Сильнейший ученик. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 3

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ