Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Думаю, я мог бы помочь тебе, - не стал я ходить вокруг да около.
– Я тут, можно сказать, эмиссар неких сил, что борются сейчас с правительством и сегунатом, в принципе. Также мы намерены, наконец, покончить с идиотской изоляционистской политикой и открыть порты для материковых торговый и иных кораблей.

– Приятно понимать, что еще не потерял оперативной хватки, - усмехнулся в ответ на эти слова Делакруа. Я же мгновенно собрался и как бы невзначай уронил ладонь на рукоять тати.
– Успокойся, - осадил меня странный адрандец, - просто ты, на самом деле, ходячая провокация

для правительственных агентов. Такамо в материковом платье, - повторил он свою фразу.

Я опустил очи долу - он был прав на все сто. Однако это не делало его менее подозрительным в моих глазах.

– Однако и мне не быть правительственным агентом, - продолжал Делакруа, как ни в чем не бывало отпивая сакэ, - да и не горю я желанием работать на Токугаву или как там зовут вашего сегуна.

– Отчего же?
– Мотивы этого загадочного гаидзина меня весьма интересовали.

– Он - глупец. Ни одну страну изоляция не доводила до добра, она - приводит к упадку и гибели не только государства, но, часто, и всей нации, которая без свежей крови попросту вырождается. Вы оправдываетесь страхом перед иностранными шпионами, однако при вашей системе борьбы с внутренним врагом, основанной еще... этим, как его?... Джесу, так?

– Иэясу, - машинально поправил я его.
– Ты имеешь в виду Токугаву Иэясу, первого из сегунов клана Токугава?

– Именно это, - кивнул Делакруа.
– Он построил практически идеальное полицейское государство, которому пришлые шпионы, да ее слабо знающие обычаи, к тому же, почти не понимающие их, а если вспомнить об отличии во внешности и неистребимом акценте - наши языки очень сильно отличаются. Да не одна вменяемая разведка мира не пошлет сюда своих шпионов и, начистоту говоря, в этом нет нужды. В политических раскладах материка вы не имеете особенного значения - вы слишком далеко; вы важны скорее как торговый партнер.

– Убедительно, - согласился я.
– Так что же насчет моего предложения? Ты готов присоединиться к нам?

– Готов я ко многому, - усмехнулся Делакруа, - но вот хочу ли.

Я поднялся, демонстративно допив сакэ, но Делакруа молниеносным движением подцепил ножку стула, с которого я встал, и я рухнул на него, выронив чашечку. Она с характерным звоном покатилась по чистому полу питейного заведения.

– Осади коней, Кэндзи-доно, - рассмеялся он.
– Ты слишком порывист для той профессии, что выбрал для себя. Я ведь не отказал тебе.

– Не я выбрал для себя эту профессию, - буркнул я, балансируя на раскачивающемся стуле, - у нас это - большая редкость. А с дайме поговорить все как-то времени не было.

– Да уж, отсутствие свободного выбора - зло, - резюмировал Делакруа, - это может привести вашу страну к гибели. Человек должен заниматься тем, для чего рожден, а не тем, что приказал сюзерен.

Тут я с ним был полностью согласен.

Оказывается, его руки еще помнили крестьянский труд. Кэнсин часами проводил в огороде, ухаживая за растениями. Хотя Томоэ не раз говорила ему, что его труд навряд ли принесет результаты - на дворе осень, а это не самое лучшее время для посадки, Кэнсин все же не сдавался. Надо же было ему, в конце концов, чем-то заниматься.

Мы почти не знаем ничего друг о друге, - сказала как-то Томоэ.
– А ведь живем вместе не один день.

Кэнсин вымыл руки от земли и поглядел на них - поверх новым мозолей нарастали новые. Крестьянские. Когда-то его ладони уже украшали такие, когда-то давно. Он сам и не заметил как начал рассказывать.

– Я родился в большой крестьянской семье, но уже позабыл и лица, и имена родителей. Мне не было пяти лет, когда на деревню напали работорговцы, нас некому было защитить и почти всех увели. Кого не увели - перебили. Не знаю куда нас вели, нам не говорили, но по пути на караван напали ронины, а может быть просто разбойники.

Крики и стоны врывались в уши мальчика по имени Синта. Он широко раскрытыми глазами глядел на то, как жуткие, залитые кровью люди убивают без разбора. Эти люди (если их можно было так назвать) были опьянены чужой кровью и желали лишь одного - новых и новых смертей. Они хохотали, отрезая головы работорговцам и их "товару", расчленяя тела новыми и новыми ударами (многие и не понимали, что те, кого они бьют - уже мертвы).

Мико схватила Синту за плечо и потащила за собой.

– Не смотри, - повторяла она, - не смотри на это, Синта-тян. Не смотри!

Она утащила Синту за перевернутые повозки, но их уже настигали ронины, прятаться было бессмысленно. Тогда Мико попыталась закрыть его своим телом.

– Не убивайте его!
– крикнула она ронину, с мерзкой ухмылкой наступающему на нее.
– Прошу вас, не убивайте хотя бы Синту!

Ронин расхохотался и быстрым ударом вонзил ей в горло катану и повернул ее. Мико рухнула на колени, а ронин, переступив через нее, шагнул к Синте.

– Какой славный мальчик.
– Его голос показался Синте скрипом плохо смазанной двери.
– Очень милый.

Он протянул к нему окровавленную руку, попытался коснуться его лицо... Синте показалось, что ронин развалился на несколько частей просто сам по себе. Однако когда остатки его рухнули на землю, Синта увидел высокого человека в белой накидке. Коротким движением он стряхнул кровь с клинка своего меча.

– Ты единственный, кто выжил в этой бойне, - произнес самурай в белой накидке, пряча катану в ножны.
– Я возьму тебя с собой. Одному слишком опасно оставаться посреди дороги.

– Научи меня, - сказал Синта.
– Научи меня драться так же, как ты.

– Ты выбираешь себе нелегкий путь, мальчик, - мрачно заметил самурай.
– Подумай еще раз и скажи: ты, действительно, этого хочешь?

Синта, не думая, кивнул.

– Сдается мне, ты еще пожалеешь об этом выборе, мальчик. Кстати, как твое имя?

– Синта, - ответил Синта.

– Слишком доброе имя, - покачал головой самурай в белой накидке.
– Отныне ты будешь зваться Кэнсин.

– Самурая в белой накидке зовут Хико Сейдзюро, - продолжал Кэнсин.
– Он живет отшельником в горах. Не знаю почему он ушел от мира, да я и не спрашивал никогда. Он один из лучших, если не лучший мастер батто-дзюцу, я постиг многие из его приемов, но далеко не все. Слишком нетерпелив был.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II