Репортер Кэйд (др. перевод)
Шрифт:
Кэйд пожал плечами.
— Ничего… А ты что скажешь?
— Понимаешь, первоначальная идея состояла в том, что она прибыла в Швейцарию, чтобы встретиться с любовником, а не с восьмидесятилетним фашистским генералом.
— Понятно, — сказал Кэйд. — Значит, Брэддок будет разочарован?
Бауманн задумался, а потом сказал:
— А мне стало еще интереснее. Сегодня ночью мы с тобой осмотрим замок.
— К чему такая спешка? — вмешался Шерман. — Вы же там наследите повсюду. Насторожите Аниту. Она сразу сообразит, что за
— Если метель продолжится, ничего страшного, — возразил Бауманн. — К утру все следы заметет. Кстати, Бен, не пора ли тебе сменить Грау? Он уже два часа там мерзнет.
— А мне-то что? — Шерман поднялся и подошел к камину, протянув руки к огню.
— Давай-ка отправляйся! — скомандовал Бауманн. — Он тебя сменит в полночь.
— Приятная перспектива, — попытался сострить Шерман, однако тут же вышел.
Бауманн закурил сигарету.
— У Шэ Бэ фантастический нюх на сенсации. Эта затея может повернуться куда интереснее, чем любовная интрижка. Старый генерал и одна из самых знаменитых кинозвезд. Тут может получиться история что надо. И мы с тобой, Кэйд, должны ее раздобыть.
Кэйд промолчал. Бауманн поднялся и предложил:
— Пойдем-ка ужинать. Нам предстоит холодная ночь.
После ужина они разошлись по своим номерам. Бауманн снял три сообщающихся номера с общей гостиной. Для Кэйда он припас лыжный костюм, и оба переоделись. На ногах у них теперь были лыжные ботинки, руки в перчатках. Покинув отель через служебный вход, они сели в машину и проехали к тому месту, где дежурил Шерман. Тот сидел, замерзший и несчастный, в своей "симке".
Дул пронизывающий ветер, и из-за пурги видимость была плохой. Стало заметно холоднее.
— Мы осмотримся, — сказал Бауманн, когда Шерман опустил стекло машины и вопросительно посмотрел на них.
— Конечно, вы, а не я, — посетовал Шерман. — Ужас какой холод.
Кэйд и Бауманн приблизились к высоким воротам с железным
орнаментом. Ноги увязали в снегу. За воротами различались очертания небольшого дома. В окнах нижнего этажа горел свет.
— Пошли дальше…
Они двинулись вдоль стены, окружавшей поместье. Метров через тридцать Бауманн остановился.
— Полезем через стену.
Он подошел вплотную к стене и прислонился к ней спиной.
— Давай подсажу тебя.
Кэйд ступил ногой на сложенные руки Бауманна, и тот начал поднимать его. Пальцы Кэйда достигли самого верха стены и уцепились за кромку. Вскоре он закинул ногу и сел верхом на стене, посмотрев вниз на Бауманна. Тот попытался ухватиться за протянутую руку Кэйда, но оказался слишком мал ростом. Оставив свои попытки, он чертыхнулся и сказал:
— Ладно уж, буду ждать тебя здесь, а ты осмотри там все. Только осторожней.
— А как я, по-твоему, обратно перелезу? — поинтересовался Кэйд.
— Я принесу веревку. У Бена в машине есть. Надо было, конечно, взять ее сразу… Ты пока подожди меня, не перелезай туда. Я сейчас. — Бауманн скрылся в темноте.
Снег падал на Кэйда крупными хлопьями, пока он неподвижно сидел на стене. А потом пришла мысль: не дожидаться Бауманна.
Он бросил вниз снежный нанос, расчистив то место, возле которого сидел: Бауманн найдет эту заметку. Потом перекинул обе ноги и прыгнул в глубокий сугроб. Снег смягчил удар. Он пошел.
Ветер завывал вокруг, а снег облепил его так, что он стал похож на белый призрак. Наконец, деревья кончились, и он остановился перед снежной равниной, которая была, видимо, частью огромной лужайки, окружавшей замок.
Только теперь он увидел его: старинное, массивное строение с башенками — типичный швейцарский замок в три этажа, с узкими окнами. В некоторых из них горел свет.
Предчувствие опасности заставило его насторожиться. Он отпрянул назад и притаился у заснеженной ели, не сводя глаз с замка. Когда глаза привыкли к темноте, он мысленно поблагодарил бога за то, что не попытался пересечь лужайку. Возле замка приметил какое-то движение. Всмотревшись сквозь снегопад, он увидел человека, шедшего вдоль замка. А потом обнаружил и другие фигуры, стоявшие неподвижно вдоль стен здания: охранники. Они стояли лицом к нему через равные промежутки.
Минут двадцать он неподвижно наблюдал за ними, пока холод не начал пощипывать пальцы на ногах. Удовлетворившись увиденным он отправился к ограде.
Стоило немало труда найти то место, откуда он спрыгнул. Еще немного, и снег замел бы его.
— Бауманн? — осторожно позвал он.
— Я здесь! — послышался голос из-за стены. Тотчас к его ногам упала веревка.
Несколько минут потребовалось, чтобы вскарабкаться на стену. Он выбился из сил и некоторое время переводил дух, сидя верхом на стене. Придя в себя, спрыгнул вниз к Бауманну.
— Почему ты меня не подождал? — спросил тот сердито. — Я же сказал тебе, подожди.
— Ладно. Пошли отсюда.
Они молча прошли к "ягуару", отряхнули с себя снег и влезли в теплый автомобиль.
— Ну, что там? — спросил Бауманн, заводя машину.
— Кое-что, — ответил Кэйд. — Поговорим обо всем в номере.
Спустя несколько минут они подъехали к отелю и вошли в ярко
освещенный вестибюль. Директор отеля Вилли Танц, улыбающийся толстый швейцарец, старый приятель Бауманна, вышел из-за стойки дежурного к ним навстречу.
— Хорст, ты еще не заполнил полицейские карточки на своего друга и господина Шермана. Сделаешь?
— Ой, прости, забыл, — сказал Бауманн. — Давай их сюда, я заполню в номере.
Танц вручил ему два бланка. Бауманн кивнул головой и направился к лифту. В гостиной он первым делом принялся стаскивать с себя лыжный костюм.
— Ну? Давай, Кэйд.
Кэйд снял куртку и, сев у камина, начал стаскивать башмаки.
— Там примерно с десяток вооруженных охранников вокруг замка, — сказал он. — С автоматами.