Репортер Кэйд (др. перевод)
Шрифт:
Убийство! Значит, он убил охранника!
Время перестало существовать, и он словно оцепенел. Из этого состояния его вывела Жинет. Открыв дверь ванной, она сказала:
— Все в порядке… Они ушли.
Она снова надела платье, глянула на Кэйда, и он заметил, что она побледнела, а в глазах появилось беспокойство.
— Лучше скажите мне, что случилось. — Голос ее прозвучал решительно. — Вас разыскивают как убийцу.
Кэйд медленно подошел к креслу и сел. Монотонным, бесстрастным голосом он поведал ей всю историю с Брэддоком, Анитой Стрелик, о том,
— Если бы я не ударил его ножом, он убил бы меня, — заключил Кэйд свой рассказ о побеге из поместья. — Они, должно быть, знают, что фотографии у меня. Теперь уж мне нельзя сдаваться. Я должен каким-то образом передать эти пленки американскому консулу.
— Вы считаете, они такие важные?
— Не исключено. — Он кусал губы. — Речь идет о шпионаже.
— Я могу их передать. Меня-то никто не остановит, если я поеду в Женеву.
Кэйд внимательно посмотрел на нее. Заколебался. Это казалось наиболее простым решением проблемы. Но тут он вспомнил старого Сэма — бармена в Истонвилле. "Простое решение…" Кто была эта девушка? Мог ли он довериться ей? А вдруг ее остановят и обыщут? Маловероятно, но все-таки? Она тогда попадет в серьезную историю… Нет.
— Я должен сделать это сам. А вы хорошо знаете эти края? Нет ли тут другого способа добраться до Женевы, кроме обычных дорог?
— Гм… Есть железная дорога до Монтрё. Можно и до Женевы, доехать: поезда тоже есть. Но скорей всего за станцией наблюдают. — Она на миг задумалась. — А на лыжах можете?
— Не так, чтобы уж очень, но могу.
— Мы могли бы добраться на лыжах до Эгля. Лыжни проложены, дорогу я знаю. Часто совершала такие прогулки. От Эгля ходит автобус до озера, а там на пароходе до Женевы.
Кэйд задумался. Его больше всего беспокоило то, что девушка поедет с ним.
— Стоит ли вам? — Он не договорил и пожал плечами. — Все равно у нас нет лыж.
— Лыжи я могу достать. Тут недалеко вилла одного моего знакомого. Сам он сейчас в Париже, а лыжи у него есть. Если только сможем пробраться к вилле.
— Это опасно, — сказал Кэйд. — Я не могу втягивать вас в эту историю. Скажите мне, где вилла. Попробую сам.
— Не найдете, — коротко возразила она и встала. — Пойду вниз, посмотрю, как там. Если полиция ушла, мы сможем пройти через сад.
Она вышла прежде, чем он успел остановить ее. Через десять минут она вернулась.
— Они ушли. Оставили одного полицейского снаружи, но мы можем выйти через другую дверь — там никого нет.
— А где трое моих приятелей?
Она покачала головой.
— Хозяин отеля сказал, что всех троих увезли в полицейской машине.
Кэйд поморщился. Он проследил, как Жинет извлекла из шкафа плотный шерстяной жакет.
— Ну что, пошли?
Он подошел и положил ей руки на плечи.
— Почему вы для меня все это делаете? Я сказал вам, что убил человека, и, если полиция меня найдет, возможно, меня тоже убьют. Просто пристрелят, потому что я не должен болтать. А если вы будете со мной…
Глаза ее сияли, когда она подняла лицо к нему.
— Да потому, что вы мне нравитесь. Вам этого достаточно? Это самое большое приключение в моей жизни.
Она взяла его лицо в ладони и поцеловала в губы. Какой-то момент она была в его объятиях, потом он мягко отодвинул ее от себя. Ему стало жаль, что этот поцелуй не вызвал в нем никаких эмоций.
— Ну, хорошо, если вам так угодно. Тогда пойдем.
Она сосредоточенно посмотрела на него и горько усмехнулась.
— Вы не очень-то романтичны, — сказала она и направилась к двери.
Кэйд сунул в карман начатую бутылку виски и проследовал за ней в коридор, потом на лестницу. Когда они уже почти спустились, она остановилась, предостерегающе подняв руку. Он замер на месте, а она прошла в вестибюль, в котором никого не было видно. По ее сигналу он вышел и присоединился к ней. Вдвоем они прошли через ресторан к двери на веранду.
Отель удалось покинуть без приключений. Они шли по скрипевшему от мороза снегу.
Девушка шла уверенно, дорога была явно ей знакома. Они шли по дорожке, проходившей среди сосен, прямо к ограде высотой в рост человека.
— Там есть дорожка за стеной — прямо к вилле, — сказала она, положив руки на верх стены. — Помогите мне перебраться.
Он подсадил ее на стену. Она спрыгнула на другую сторону. После этого он быстро перелез сам.
За стеной деревья росли гуще и было темно. Луна урывками выглядывала из-за облаков, освещая большую поляну за рощей. Кэйд оглянулся, прежде чем двинуться дальше. Их следы отчетливо и рельефно говорили о том, куда они проследовали. Это его беспокоило.
Через несколько минут они подошли к задней части виллы — небольшому двухэтажному деревянному строению с террасой, выходившей на склон горы.
Он поднялся по ступенькам вслед за ней и остановился возле двери.
— Пришли, — сказала она и сунула ключ в замочную скважину. Они вошли в холодный холл, погруженный во мрак. Когда он закрыл дверь, она включила свет.
— Ставни закрыты, так что снаружи свет не виден.
— Не будем задерживаться, — сказал он, не скрывая беспокойства.
— Подождите, я достану лыжи.
— Позвольте, я помогу.
— Не стоит. — В ее голосе послышалось нетерпение. — Они внизу, и не следует устраивать там беспорядок. Посмотрите на ваши ботинки.
Когда он посмотрел на свои покрытые снегом башмаки, она открыла дверь и вышла.
Кэйд нервничал, ожидая ее возвращения. Хотелось выпить. Он сунул руку в карман пальто и замер. Обе пленки исчезли. Какое-то время он стоял неподвижно. Сердце отчаянно колотилось в груди.
Он бросился к лестнице и посмотрел вниз.
— Жинет! — закричал он сдавленным голосом.
— Сейчас! Подождите минутку! — отозвалась она.
Он торопливо спустился по лестнице и побежал по пустому коридору, который вел в гараж. Жинет стояла возле целого ряда лыж, расставленных на подставках. Глаза ее смотрели испуганно.