Ричард Блейд, пэр Айдена
Шрифт:
Он оглянулся на хайритов, сгрудившихся под прикрытием холма. Всадники, расслабившись, откинулись в седлах; передние баюкали на коленях древки франов, задние — кто дремал, кто рылся в колчанах с толстыми короткими стрелами, кто, для проверки, щелкал спусковой скобой арбалета. Двое трое, спешившись, заталкивали в пасти своих зверей пучки сушеного кра; остальные шестиноги, мерно работая челюстями, уже перетирали возбуждающую жвачку. Позади нестройной толпы всадников вытянулись в ряд пять тяжелых возов; над высокими бортами, окованными железными полосами, громоздились вязанки стрел.
Боевое искусство средневековья и классической эпохи было одним из увлечений Блейда, и он прекрасно помнил, что конница — в исторической перспективе, конечно, — всегда проигрывала
За центральной фалангой — там, где на высоком деревянном помосте развевались пышные плюмажи военачальников и мельтешил рой посыльных, — раздался рев труб. Первые шеренги легковооруженных дрогнули и, переходя с шага на бег, коричневокрасной волной покатились поперек долины. Шесть полуорд айденитов, разворачиваясь навстречу, приветствовали их улюлюканьем и грохотом мечей о щиты. Промежутки между плотными квадратами полуорд заполнили стамийские лучники; зазвенели тетивы их коротких луков, и красно-коричневый вал огласился воплями раненых. Мимо северных всадников уже мерно печатали шаг орды второй линии; ее подпирала третья. Четвертая — три с половиной тысячи ветеранов — замерла в сотне ярдов позади; эти были запасным козырем в предстоящей схватке с фалангой.
Перед третьей линией на своем черном жеребце гарцевал бар Нурат, окруженный адъютантами и барабанщиками. Блейд видел упрямый блеск глаз под сверкающим наличником шлема, руку, намертво вцепившуюся в поводья, и жезл, которым размахивал стратег, поторапливая сардаров и алархов.
Град дротиков просвистел в воздухе — раз, другой, третий. Ксамиты целили в щиты, тяжелые наконечники пробивали насквозь двойной слой дубленой кожи и деревянную доску. Блейду говорили, что вытащить их практически невозможно — этому препятствовали специальные крючки, выступавшие на лезвиях. Пехотинцы несли по три-четыре копья и метали их с завидной точностью. Однако они не стремились пустить кровь старым соперникам на полях сражений, предоставляя выполнение этой задачи фаланге; их целью являлись именно щиты, без которых длинные пики фалангитов могли переколоть имперцев во мгновение ока.
Атакующие шеренги полуголых бойцов вдруг остановились, пропуская задние ряды; новый ливень дротиков обрушился на айденских солдат. Многие швыряли наземь бесполезные щиты с полудюжиной торчащих из них древков и, яростно размахивая мечами, бросались на увертливого врага. Навязать ближний бой — а там короткие тяжелые клинки и превосходная выучка меченосцев сделают свое дело! Заревели сардары, алархи заработали плетьми, остужая самых горячих; строй айденитов выровнялся, квадраты полуорд снова обрели четкость.
Похоже, легковооруженные истощили свой запас копий. Так и не сблизившись с имперцами на расстояние доброго удара, они вдруг разом повернулись, забросив за спины небольшие круглые щиты — для предохранения от стамийских стрел — и бросились назад, к широким промежуткам между фалангами. Маневр не был безупречен — разъяренные орды первой линии накатили с тыла, и началась резня. За ними поспешали шесть джейдских полуорд, на бегу вытаскивая мечи. «Самое время ввести в дело главные силы», — подумал Блейд, сосредоточив внимание на застывших в плотном строю фалангитах. Словно повинуясь его взгляду, опять рыкнула труба — долгий аккорд повис в воздухе. Три прямоугольника качнулись, воины первого ряда опустили пики, шагнув вперед как один человек, водоворот смуглых фигур раздался перед ними, обтекая фланги. Сзади на ксамитских застрельщиков с воплями и торжествующим воем наседали передовые алы; солдаты
Впрочем, вражеская тактика не была неожиданной для бар Нурата. Жезл стратега взлетел вверх, загрохотали барабаны, и третья линия имперских войск быстро двинулась вперед, сливаясь со второй. Полуорды из Джейда — вокруг них, выравнивая шеренги, метались алархи, — выстраивались двумя группами: четыре — на левом фланге, восемь — в центре. Замелькали копья, запасные щиты и алебарды на длинных рукоятях — их передавали в первые ряды; около каждого копейщика встал боец с секирой, со щитом на левом плече и вторым, свисавшим со спины. Стамийцы, не без потерь выбравшиеся из недавней свалки, в которой передовые орды рубили легкую пехоту эдората, забрались на вершины холмов слева и справа и затеяли перестрелку с лучниками врага. Теперь только измятый неровный строй меченосцев первой линии разделял изготовившиеся к бою фаланги и семь тысяч джейдских ратников.
Удар тяжелой пехоты эдората был неотразим. Три фаланги двигались наискосок; одна немного обгоняла центральный отряд, вторая — та, что находилась почти напротив северных всадников, — отставала. Первый ощетинившийся копьями прямоугольник прошел сквозь правый фланг айденских меченосцев как нож сквозь масло. Солдаты, потерявшие щиты во время атаки легковооруженных, пытались перерубать древки пик своими короткими мечами; иногда это удавалось, но чаще острие копья быстрее находило цель. Оставив за собой вал трупов, ксамиты с грохотом столкнулись с четырьмя джейдскими полуордами и начали их теснить. Силы оказались примерно равными — три на две с половиной тысячи бойцов — но пики ксамитских солдат были длиннее, щиты — больше, а искусство сражаться в плотном строю — выше всяких похвал. Они ломили стеной; Айден отступал.
Снова грохот металла о металл — большая фаланга навалилась на центр имперцев, возглавляемый бар Нуратом; третий отряд заворачивал налево, явно намереваясь ударить во фланг. Словно ожившая иллюстрация к учебнику древней военной истории разворачивалась перед Ричардом Блейдом; впервые — с тех пор, как он попал в это измерение, — странник видел крупную битву, столкновение армий двух огромных государств — и, несомненно, противоборство двух военных доктрин.
Ксамиты явно специализировали свои войска. Стрелки метали стрелы и камни. Легкий пехотинец умел быстро наступать и отступать, действовать дротиком… что же еще? Блейд поднял взгляд на поле сражения, где полуголые бойцы эдората добивали молодых солдат бар Кирота. Да, они еще неплохо обращались со своими кривыми кинжалами, походившими на ятаганы… Тяжеловооруженные разделывали противника с основательностью дорожного катка. Они искусно владели пиками, держали строй и наверняка отличались чудовищной выносливостью — сражаться под жарким солнцем в бронзовых доспехах мог не каждый. Но Блейд не сомневался, что в поединке один на один воин Айдена превосходит ксамитского фалангита. В имперской армии не было легкой и тяжелой пехоты, инженерных войск, пращников и стрелков — последних, при необходимости, предпочитали нанимать на стороне, как стамийцев; имперские орды состояли из солдат. И предполагалось, что эти солдаты, как римские легионеры, способны на все. Они действительно умели если не все, то многое — но справиться с фалангой было выше их сил.
Над плотной группой всадников, окружавших бар Нурата, взметнулось копье с вымпелом. Сигнал! Блейд, скатившись с кургана, прыгнул в седло. Тароты не разгонялись подобно лошадям, они с места рвали в галоп. Хайриты стремительно вылетели из-за холма, растягиваясь колонной по-двое; Ильтар вел первую сотню, Блейд со своей замыкал строй.
Бешеным скоком длинная змея всадников мчалась наперерез третьей фаланге. Плавно покачиваясь на спине зверя, Блейд видел, что ксамиты даже не замедлили шага. Может, гордость подавляла страх перед невиданными животными, либо уверенность в своих силах — или же привычка к дисциплине, вколоченная с юности палками сержантов.