Ричард де Амальфи
Шрифт:
– Так почему же?
– А он велел оберегать вас!
Я гаркнул:
– А кого надо слушаться?
Тюрингем выпалил преданно:
– Вас, ваша милость! Вы велели слушать Гунтера, а он велел охранять вас! Так что выполняя приказ Гунтера, мы выполняем ваши приказы.
В комнату медленно вошел грузный человек в плаще мышиного цвета с капюшоном, надвинутым на лоб. На глазах широкая повязка из плотной серой кожи, в руках что-то вроде грязной простыни. Он держал ее перед собой, будто намеревался набросить на кого-то, поменьше себя ростом и менее проворного, в складках
– Меня зовут Задинг, – произнес он надтреснутым голосом. – Челядь разбежалась, а защитники сложили оружие. Некромант тоже служит вам… а почему нет? Замки, как и королевства, переходят от хозяина к хозяину, а крестьяне все равно должны растить хлеб, а маги разгадывать тайны Древних. Я – прорицатель. Не очень хороший, но все-таки приношу пользу тем, кто мне дает приют…
Я сказал с неловкостью, какую всегда чувствуем перед инвалидами и калеками:
– Это неважно, есть от вас польза или нет. Приют вы получаете в любом случае.
Он поклонился:
– Спасибо. Но я докажу вам, что я не дурачу головы. Справа от вас человек, которому предстоит пройти немало дорог, но я вижу его в окружении множества детей… восемь… десять… четырнадцать… из них только две девочки!.. А вот тебе, богатырь, скажу еще более важное… Смерть тебе уготована от руки третьей жены…
Ульман дернулся, вскрикнул:
– Но у меня и первой-то еще не было!
Прорицатель сказал ровным голосом:
– Иные меняют жен очень быстро. Слишком быстро. Но ты… предупрежден.
Ульман зябко передернул плечами.
– Да я и с первой… не буду спешить!
– Не зарекайся, – сказал Тюрингем весело. – Может быть, и у тебя будет двенадцать… девочек!
– Почему девочек? – обиделся Ульман.
– А мои мальчики их возьмут в жены, ха-ха!
Но Ульман оставался серьезным, пробормотал:
– Это самое… насчет жен… мне предсказали еще в детстве.
Тюрингем крякнул, молча развел руками. Прорицатель молвил негромко:
– Твое детство прошло далеко отсюда… Не ощущаю расстояния, но чую запах морских трав и слышу грохот волн…
– Точно! – вскрикнул Тюрингем еще громче. – Мой отец был рыбаком. Я привык засыпать и просыпаться под шум прибоя.
Я поинтересовался:
– А почему ничего про меня?
Оба затихли, обратили взгляды на прорицателя, в мою сторону косились с болезненным любопытством. Прорицатель помял в руках ткань, то растягивая на вытянутые руки, то сводя ее вместе, давая провиснуть до пола, в этом жесте угадывался некий смысл, но какой – рационалу понять не просто.
– Наверное, я слишком устал…
– Наверное, – согласился я, – ты лучше нас знаешь, где здесь кухня. Отдохни, но… особенно не надейся увидеть мое прошлое и будущее. Просто не надейся. Паладины бывают закрыты… ну почти, как жидомасоны. Одни догадки, так что иди, твой статус не меняется, как и твое положение. Вы двое тоже топайте вниз.
Оба нехотя ушли, прорицатель в нерешительности топтался на месте, обескураженный, что не может видеть меня насквозь, как видел своих бояр Иван Грозный, но я уже не обращал на него внимания, пошел дальше, осматриваясь с прежней настороженностью, передвигался бесшумно, одна рука на рукояти меча, пальцы другой касаются молота.
В этом замке свои странности, я даже не сказал бы, что его строили в том же веке, что и Амальфи. И что эти стены возводили люди той же веры, вкусов и взглядов. Христианские замки Испании и мавританские, что стоят рядом, меньше отличаются, чем этот от Амальфи.
Я шел медленно, почти крался, осматривался, стараясь держаться подальше от диковинок, а их, похоже, не меньше, если не больше, чем в моем.
Скрипнуло, в трех шагах дверь с изображением драконьих морд тихохонько приоткрылась, в щель ударил яркий свет, осторожно выглянула молодая и очень хорошо одетая женщина: в дорогом зеленом платье из тончайшего шелка, округлые плечи безукоризненной формы обнажены. Платье как-то держится только на груди, длинные волосы тщательно расчесаны и уложены в замысловатую прическу в виде башенки, перевитой лентами, у висков очень женственно спускаются локоны, вроде бы забытые при строительстве башни, но красиво смотрятся.
Она повела глазами вправо, влево, давая мне возможность оценить и чистоту белков, и размер радужной оболочки, вообще лицо породистое, с ровными дугами бровей, тонким изящно вылепленным носом, красными губами, не слишком тонкими, не слишком пухлыми, а именно такими, какие и должны быть у породистой аристократки.
Придерживая подол платья, стараясь не шуметь, она вдвинулась в комнату и была уже на середине, когда я пошевелился.
Она оглянулась, испуганно вскрикнула:
– Ой!.. Как вы меня напугали!
– Красивых женщин не ем, – ответил я. Подумал, уточнил: – Некрасивых – тем более. Простите, что испугал, но… кто вы?
– Я леди Гервена, – произнесла она дрожащим голоском, но с достоинством. – А вы, как я поняла, и есть тот захватчик, во власти которого замок…
– Всего лишь ответный удар, – объяснил я. – Ваш муж… я не ошибся, барон Гуинг ваш муж?.. ваш муж очень долго нападал и разорял мои земли… Тогда они были еще не моими, но все равно, я мог бы заграбастать сразу двадцать сел, а не три села и две нищие деревеньки! Так что за двадцать или больше набегов вашего мужа я нанес только один удар.
Ее лицо омрачилось:
– Я слышала шум схватки… замок залит кровью?
– Ошибаетесь, – возразил я, задетый за живое. – Представьте себя, ни одна собака не гавкнула в защиту вашего мужа, уж простите! А кто не противник мне, зачем я стану обижать? Каждый остался на своем месте. Но замок теперь мой. Как и все принадлежащие ему земли.
Она помедлила, разглядывая меня исподлобья, сказала после недолгого колебания:
– Служанка говорит, что вы никого не казнили. Я не поверила.