Ричард Длинные Руки — эрбпринц
Шрифт:
— Ах, — произнесла она томно, — не надо, ваше высочество, а то я уже ее чувствую… я такая впечатлительная, такая впечатлительная, что вот не нужно со мной такие бесстыжие речи! Я хорошая девушка…
Я откровенно раздел ее взглядом, с неохотой одел и сказал со вздохом:
— Еще какая… Господи, представляю, какие безумства мне сегодня приснятся.
Она произнесла чопорно:
— Чтобы не посещали эти порочные сны, вы должны жениться, ваше высочество!
— Один мой друг изрек, — сказал я, — что мужчина не имеет права жениться,
Она широко распахнула глаза.
— Вы дружите с магами?
Я отмахнулся.
— С кем я только не общаюсь! Даже с троллями, а вот сейчас с вами… Тоже, знаете ли, приключение. Кстати, есть у меня еще один интересный друг, художник. Представляете такое бесстыдство, прикидывается соблазнителем, заманивает девушку в свою мастерскую и там рисует с нее портрет!
Она сказала холодно:
— Ваше высочество, что-то я не понимаю вашего юмора.
— Я лишь удивился, — объяснил я, — что красивые женщины будто не понимают, как надо спасать погибающий мир. Хотите, покажу?
— А он уже погибает?
— Вы не слышали о звезде Маркус?
Она широко раскрыла невинные глаза.
— Так ее ожидают не раньше лета?
— О да, — согласился я, — целая вечность впереди. Особенно для поденок. А вы знаете, что куколка — это слово означает еще и личинку насекомого?
— Нет, — ответила она с интересом, — а какого?
Я подумал, пожал плечами.
— Не знаю. Я просто умничаю перед красивой женщиной! Да еще и настолько умной, что ее глупость вот-вот окажется приятным сюрпризом!
Она сказала с подчеркнутым гневом:
— И не надейтесь!
Я вздохнул.
— Так что же, я напрасно наговорил столько возвышенных слов о ваших прекрасных глазах, рассматривая вашу волнительную грудь?
— Напрасно, — ответила она с достоинством. — Я хорошо воспитана.
— А как это чудесно, — сказал я мечтательно, — когда девушка забывает о своем воспитании!
— И совершено напрасно, — ответила она наставительно. — Истинную добродетель ничем не поколебать. И ваши подходы какие-то… простенькие.
Я посмотрел на нее внимательнее. Если женщина хочет отказать, она говорит «нет». Если пускается в объяснения, то хочет, чтобы ее убедили. Но Шарлиза, похоже, просто соскучилась в замке, где ничего не происходит, и потому не отпускает меня, пускаясь на разные уловки только ради возможности чесать языком и дальше.
— Вы просто великолепны, — сказал я искренне. — И вообще…
— Что?
— Люблю женщин, которых уломать трудно.
Она расхохоталась.
— Это меня трудно уломать?.. Вы шутите, надеюсь, ваше высочество. Меня уломать вообще невозможно.
В соседнем зале послышались шаги, мы издали увидели приближающегося то ли дворецкого, то ли сенешаля.
Он остановился на пороге и произнес с поклоном:
— Обед готов, столы накрыты в главном зале.
В главном, как мне показалось, весьма перебор,
Оба пугливо смотрели на меня, человека совсем других земель и королевств, но рты не раскрывали, зато баронесса цвела, щебетала, рассказывала все новости, а какие новости в медвежьих углах — понятно, мы с Альбрехтом вежливо слушали, Бобик смачно хрустел бросаемыми ему под стол костями, Шарлиза таинственно улыбается и чинно кушает.
Наш стол застелен голубой скатертью с двумя орлами, тоже голубыми, но потемнее, так что выделяются не столь ярко и навязчиво.
По обе стороны зала по три без надобности массивные колонны могли бы держать целый дворец, а не эту слабую крышу, помпезность во всем, даже в окантовке из темной бронзы на высоту человеческого роста.
Слуга умело несет мимо на плече длинный деревянный поднос с зажаренным до черноты кабанчиком, пахнуло сочным мясом и жгучими травами.
Когда дело дошло до горячего, к моему удивлению, в зал вбежали трое жонглеров в яркой клоунской одежде, сразу же в темпе начали подбрасывать булавы. Я осматривал с улыбкой, однако настороженно, не очень люблю, когда по ту сторону стола кто-то подбрасывает и ловит шипастые булавы, которой можно та-а-ак шарахнуть по темечку…
Сэр Эркхарт слегка наклонился ко мне:
— Ваше высочество, и как вы полагаете, сколько продлится война?
Я пробормотал:
— Смотря как к ней относиться. Если как к источнику бесконечных подвигов, то и длиться она будет бесконечно.
Он вздохнул, сказал поникшим голосом:
— А как относитесь вы?
— Я уже правитель, — ответил я, — понимаю, что война — это сначала надежда, что нам будет хорошо, потом — ожидание, что им будет хуже, затем — удовлетворение тем, что им не лучше, чем нам, и наконец — неожиданное открытие, что плохо и нам, и им.
Он криво улыбнулся, но посмотрел на меня с интересом:
— Значит?
— Не я начал эту войну, — ответил я, — но я ее закончу. И установлю справедливый гуманный мир, а кто будет против гуманизма и милосердия, тех повешу либо сожгу на кострах.
Жонглеры рассыпались по залу, подбрасывая вместо булав шарики, дело пошло веселее, а я чуть расслабился, но продолжал наблюдать за ними краем глаза.
Глава 14
Утром я обнаружил во дворе множество повозок, телег, а также около дюжины верховых коней под седлами. Некоторых я узнал, этот вон сэра Норберта, еще двое — Зигфрида и Скарлет, остальные под расписными попонами пекландского покроя, явно приехали знатные гости, заслышав о появлении самого Ричарда Завоевателя, того самого, под ногами которого земля трясется и который выше столетней сосны…