Ричард Длинные Руки – князь
Шрифт:
Из домов начали выходить люди, лица обычные, я слышал деловые разговоры, совсем рядом прозвучал смех. Я вертел головой, что-то странное, эти же люди попрятались в дома, зная, что произойдет, однако сейчас веселы и беспечны, ничего не понимаю…
Я оглянулся на дорогу, Беата посмотрела через плечо.
— Что?
— Мы стояли на обочине, — пробормотал я. — Знал бы, тоже спрятался бы… Почему нас не тронули?
— Они днем не трогают, — ответила она с чувством полного превосходства. — А на обочине, чтобы
— Ну спасибо, — пробормотал я. — Ты такая заботливая.
Мы уже подошли к зданию магистратуры, она поднялась по ступенькам и распахнула передо мной дверь. Я посмотрел зло, большего унижения придумать для мужчины трудно, но пробурчал в ответ:
— Могу привлечь за сексуальное домогательство.
Она не поняла, а когда вошли в холл, спросила настороженно:
— Ты о чем?
— Ты распахнула передо мной дверь, — пояснил я. — Значит, ухаживаешь за мной. Значит, хочешь меня. И домогаешься всячески. А это наказуемо, так как ты используешь недозволенные приемы, пользуясь властью гида над новичком.
Она ничего понять не успела, двери во внутреннем зале нам загородили копьями двое часовых в парадных одеждах.
— Куда? — спросил один.
— К кому? — поинтересовался другой.
— По какому делу? — уточнил первый.
Она ответила сердито:
— Перестаньте, вы меня знаете.
— Тебя да, — подтвердил первый со смешком в голосе, — а вот его…
— Его веду я, — отрезала она. — Этого достаточно. И вообще… брысь с дороги!
Оба хохотнули, но копья убрали и от двери отступили. Беата толкнула дверь, издевательским жестом предложила мне войти первому.
— Ничего, — сказал я с угрозой, — я с тобой еще поквитаюсь.
Здание показалось знакомым, хотя тогда я был здесь ночью, а ночью все выглядит иначе. Прошли широким коридором, пол паркетный, стены отделаны дорогим деревом, несколько картин в дорогих рамах, а это уже что-то в сравнении с красными полотнищами или гобеленами.
На втором этаже еще богаче, но более функционально, Беата подошла к двери, возле которой согнулся за столом мужчина в деловой одежде секретаря.
— Господин Валдиард на месте?
— Да, — ответил он, не поднимая головы, — но занят…
Беата сказала раздраженно:
— Сейчас будет занят еще больше!
Секретарь вскинул голову и сказал быстро:
— Эй-эй, ты что?
Но Беата уже распахнула дверь и впихнула меня, хотя я не очень-то и упирался. Дверь за нами захлопнулась, мы оказались в просторном кабинете с дорогой отделкой, где в роскошном кресле развалился толстый человек в красном халате, укрывающем ноги, я только и рассмотрел мягкие стоптанные туфли, а еще там большой стол с массивной чернильницей и пучком гусиных перьев в высоком стакане, мебель и прочее, но я смотрел только на этого человека, он здесь главный
Беата сказала быстро:
— Господин Валдиард, я знаю, что вы дико заняты, но это срочно. Терентон переправил нам этого человека. Он сознался, что он шпион!
Толстяк рассматривал меня с интересом, как и я его. Что-то в нем странное, начиная от домашнего халата, что никак не вписывается в строгую обстановку кабинета, шлепанцев и даже вальяжной позы отдыхающего человека.
— Сознался, — спросил он тонким голосом, — или сообщил?
Она сказала нехотя:
— Сообщил.
— Так-так, — проговорил он, — кажется, догадываюсь… Причины?
Она коротко пересказала ему то, что сообщил я, он слушал внимательно, кивнул.
— Вполне разумно. Мордант — это место, где человек чувствует себя свободным. Хорошо, все понятно. И логично. Беата, он свободен и пусть развлекается, а я сам составлю для него отчет. Ты же возьми на себя заботу о нашем госте, чтобы ни в чем не нуждался и мог развлекаться без помех.
Она отшатнулась:
— Я?
— Конечно, — ответил он ласково, — ты справишься.
— У меня дела на периметре!
— Нет там особых дел, — заверил он. — Уж я-то знаю. Все, я решил. Идите!
Голос неожиданно стал властным, Беата повернулась и бездумно пошла к двери. Я повторил ее движения, пусть и с секундной задержкой, сообразив нутром, что он использовал нечто не совсем правильное, но мне нужно сделать вид, что подействовало и на меня.
Так мы дошли до выхода на улицу, и только там она сообразила, что ей поручено, вспыхнула, глаза стали дикими, посмотрела на меня так, словно собиралась ударить.
— И что ты, животное, — прошипела она, — собираешься делать, сразу в бордель?
Я удивился:
— Зачем? Ты же рядом.
Она сказала люто:
— Я тебя убью раньше, чем ты ко мне прикоснешься своими грязными лапами.
— Сама ко мне под одеяло полезешь, — заверил я. — А я еще подумаю, пустить тебя к моей особе или погнать, как кошку какую.
Улица перед нами широкая, но заставленная с обеих сторон торговыми рядами, обычные длинные столы, куда выложены товары, а сверху широкий навес из плотного полотна, спасающий как от дождя, так и от солнца.
Я спустился по ступенькам и медленно побрел вдоль улицы, оглядываясь с любопытством провинциала. Беата догнала и пошла рядом, я видел, как накаляется все больше и больше, вот-вот рванет так, что полетят клочья.
— Если на земле ты будешь последним мужчиной, — прошипела она, — то и тогда…
Я фыркнул:
— А я и спрашивать не буду. Просто возьму силой.
Она на ходу вытащила из ножен кинжалы, рожа перекосилась в сладострастно-злобной ухмылке.
— Думаешь, твой рост и твои длинные руки дают тебе преимущество?