Ричард Длинные Руки – король
Шрифт:
Он опустил передо мной довольно большой лист, исписанный убористым почерком.
– Здесь куда и сколько, – предупредил он, – а зачем… это к Совету Лордов. Я могу только предполагать, я же исполнитель, ваше высочество. Хотя, король говорил, что хороший.
– Не сомневаюсь, – ответил я, быстро пробегая взглядом аккуратно выписанные столбики цифр с краткими пояснениями. – По крайней мере, записка составлена толково…
Когда я заканчивал проверку, которая мне, конечно же, пока не нужна, вошел неслышно сэр Гордон, поклонился
– Сэр Гордон? – сказал я.
Он поклонился.
– Ваше высочество…
– Как там?
– Собираются, – доложил он. – Половина зала уже заполнена. Мои помощники следят, когда прибудут лорды сэр Джеффердин и сэр Уильберг…
– Самые гордые?
– Нет, они в загородных имениях. Гонцы уже сообщили, оба выехали в большой спешке.
Сэр Генри спросил учтиво:
– Ваше высочество, я могу идти?
– Идите, – ответил я. – Но я еще призову вас к ответу, так что бдите!
Он вежливо улыбнулся и вышел.
– Хорошо, – сказал я. – Сэр Гордон, пока что просветите меня по таким мелочам, ничего не значащим для великого правителя, как экономика, состояние ремесел и торговли, месторождения полезных ископаемых… да и бесполезных тоже, когда-то станут полезными, состояние рудников…
По его лицу ничего не прочтешь, но, похоже, изу-мился весьма, однако весьма добросовестно принялся перечислять все, чем владеет Гиксия, от запасов рыбы в озерах и реках, до рудников по добыче железа и меди. Количество сел и городов у него в памяти не разошлось с записями, что хорошо, значит, и в остальном, возможно, не сильно врет.
– Не так уж вас Мунтвиг и разграбил, – заметил я.
– Просто быстро отстраиваемся, – ответил он. – Народ привык к нашествиям, знает, куда прятаться в лесах и как переждать…
– Живучесть человеку необходима, – заметил я. – Ему предстоит весьма и весьма. Я бы сказал даже, зело весьма! Но не скажу, кто знает вашу стойкость?..
– Мы и сами не знаем, – ответил он осторожно, – но если вас интересует экономическое состояние королевства…
Рассказывал он подробно, обстоятельно, чувствуется, что предмет знает, хотя чувствую по крохотным паузам, что некоторые моменты утаивает, где-то, напротив, пускается в подробные пояснения, что-то сокращает или пропускает, как малозначащее, а когда закончил и уставился в меня преданным взором, я сказал мирно:
– Хотите, сэр Гордон, я скажу, где соврали?.. И не один раз?.. Я настоящий правитель, уже научился видеть, когда врут. Но, надеюсь, вы привирали и утаивали в интересах государства, а не своего кармана. Хотя, конечно, я проверю как вас, так и вашу родню. Если окажется, что кто-то неимоверно обогатился с того дня, как вы стали государственным секретарем…
В кабинет заглянул старший слуга, сказал из низкого поклона, не поднимая головы:
– Лорды сэр Джеффердин и сэр Уильберг прибыли. Больше никого ждать вы не велели…
Гордон взглянул на меня, я поднялся.
– Пойдемте. Не понимаю, зачем ждать.
Он придержал для меня дверь, я вышел с прямой спиной и развернутыми плечами, правитель должен быть всегда бодр и ясен, а Гордон засеменил рядом, готовый в любой момент давать объяснения.
Проходя мимо одного из залов, я услышал слаженные чистые и светлые голоса детского хора, заглянул в распахнутую дверь, там их не меньше дюжины, у каждого в розовых ладошках чаша с горящей свечой, выглядят так, что даже я могу расчувствоваться, а про других и говорить нечего.
Дюжина молодых парней в праздничных костюмах весело размахивают с балконов флагами, с перил везде свисают до самой земли красные и алые полотнища, что значит, всеобщая радость по случаю прибытия Ричарда Завоевателя.
Впереди огромный зал с черными стенами, где посреди длинный стол из красного дерева, из высоких стрельчатых окон падает солнечный свет, хотя, насколько я помнил, снаружи тучи. На полу двигаются решетчатые тени, а когда мы вошли, тени угрожающе быстро поползли в мою сторону, быстро меняя форму, а некоторые начали приподниматься над узорчатыми плитами пола, обретать плоть и массу.
Сэр Гордон сказал властно:
– Прочь! Именем святого Менелаиса!
Они остановились, но мы продолжали путь, я изо всех сил заставлял себя идти рядом с королевским секретарем, и они отступили в стороны, пропуская нас.
Я неимоверным усилием удержал себя от того, чтобы оглянуться, спросил как можно равнодушнее, уже подавив дрожь в теле и голосе:
– Это хто?
Он отмахнулся.
– Местные призраки. Говорят, они и возвели замок, а потомки потомков уже перестроили в нынешний дворец.
– Чем-то занимаются? – спросил я.
Он сдвинул плечами.
– Кто знает их жизнь?.. Но цепями не звенят, по ночам не ухают страшными голосами…
– Но сны насылают, – пробормотал я. – Знать бы только, на что намекают…
– Сны? – спросил он с интересом. – Сны бывают вещими!
Я покачал головой.
– Хоть сны насылает Господь, но дьявол вмешивается в них и так запутывает, что снам лучше не верить.
– Жаль, – ответил он почти мечтательно, – а так было бы хорошо жить на подсказках, куда идти и что делать…
Я покосился на его лицо, ожидая увидеть ироническое выражение, но государственный секретарь серьезен, хорошо бы в самом деле жить, когда постоянно шепчут в уши, где лежит большой пряник, а где по дороге яма…
Церемониймейстер громко и торжественно прокричал мои имя и титул, я еще выше задрал голову и вошел в небольшой празднично убранный зал. Под стеной на помосте покрытый красным бархатом трон с широкой спинкой в виде устремившегося к своду треугольника, на вершине что-то вроде богато украшенного резьбой жезла.