Ричард Длинные Руки – пфальцграф
Шрифт:
— Зато снес голову Корригану, — возразил второй.
— А что, — сказал первый обидчиво, — я должен был подставить свою голову?
— Да лучше бы свою, чем Корригана!…
— А чем он лучше? Пил больше?
— Я у него всегда в кости выигрывал! А ты хитрый жмот…
— Тихо!
Все четверо застыли, мне тоже послышался очень высоко какой-то шорох. Некоторое время стражи прислушивались, наконец один выдохнул с облегчением:
— Почудилось… Скорее бы смена! Другой сказал саркастически:
— Боишься, что он
— Не боюсь, — ответил второй, — но у этой башни дурная слава. Тут люди то появлялись из ниоткуда, то; исчезали…
— Да брось! Этот Саксон уже лежит, подыхает от ран. Если уже не подох.
— Так пойди и проверь, — предложил один из тех, кто сидел на лавке. — Можешь даже сказать хозяину, что это ты его убил. Граф даст обещанную награду.
— Сам проверяй, — огрызнулся первый.
ГЛАВА 12
Я выудил из кармана монету, щелчком отправил в темноту. Она звонко запрыгала по булыжникам. Все четверо насторожились, тут же повернули головы.
Наконец один пробормотал:
— Что это было?
Они переглянулись, наконец самый решительный взял из костра головню и пошел в ту сторону, откуда донесся и затих звук. Вернулся он довольно скоро, морда обалделая, на ладони золотая монета.
— Здорово, — прошептал кто-то. — Не зря говорят, что тут по ночам Древние развлекаются…
— Древние?
— Ну, тени Древних… Еще один вытянул голову.
— Дай я попробую на зуб!
— Ну да, — сказал счастливец, — потом отбери у тебя! А на зуб я сразу попробовал. Думаешь, я зря пошел? Я по звяку золото отличу от чего угодно.
Я выждал, еще две монеты отправил щелчком еще дальше. Прислушивались одно мгновение, затем двое разом бросились в темноту. Остальные ждали, вытягивали шеи. Я видел отчетливо, как те двое вслепую шарят, факелами водят по булыжникам, хотя мне отсюда видно, где затаились монетки. Первую нашел снова тот же, что решился на поиск в одиночку, он чуть было не ухватил и вторую, но другой успел чуть раньше.
Вернулись с торжеством, второй громко рассказывал, как этот гад чуть было не заграбастал все три монеты, вот же сволочь пронырливая. Монеты рассматривали жадно, уже прикидывали, как истратят. Я выждал, когда ажиотаж достигнет сарая, или апогея, не помню, бесшумно вытащил остальные, их штук пять-шесть. Размахнулся и с силой отправил над поверхностью вымощенного булыжником двора, чтобы подскакивали, как «блинчики» над водой.
Встрепенулись все четверо и, я даже не ожидал такой мгновенной реакции, сорвались с места разом.
Я на цыпочках торопливо подбежал к выбитой двери. Под ногой предательски скрипнуло, беззащитная спина замерла в смертном страхе. Я вздохнул с великим облегчением, когда ввалился в дверной проем, и, уже чувствуя себя в относительной безопасности, задел прислоненные рядом копья.
Они обрушились на землю с грохотом,
— Что это было? Второй прошептал:
— Это Древние… Кто-то споткнулся о копья…
— Ты дурак? Как тени могут спотыкаться? Кто-то из них для забавы толкнул их, чтоб нас пугнуть! Еще один буркнул:
— Пусть забавляются, но монета вот она… И еще где-то есть…
Когда все вернулись, я слышал, как договаривались помалкивать, а то и монеты отберут, и вздрючку получат за отлучку. Ведь Саксон мог попытаться ускользнуть.
Я с облегчением убрал руку с рукояти меча. За моей спиной узкая винтовая лестница ведет наверх по часовой стрелке. Чем хороши эти башни, так именно такой хитростью: лестницы везде загибаются по часовой стрелке, а это значит, что защищающийся держит меч в правой руке, а щит в левой, в то время как нападающий вынужден рубиться левой. Конечно, в мирное время хорошо бы лифт или хоть какой-то подъемник, а то пока всползешь на вершину, то чувствуешь себя так, будто в самом деле взял ее с бою.
Но, похоже, именно то, что нападающий щитом терся о стену, как раз и спасало до сих пор жизнь Саксону. Я постоянно переступал через доказательства преимущества винтовой лестницы: трупов столько, что поставить ногу некуда.
Трупы до самого верха, сколько же здесь полегло. Только однажды увидел воина в цветах Бражелленов, а так все люди графа Хоффмана. Люк на верхнюю площадку закрыт, я тихонько постучал, выждал, постучал снова и, оглянувшись, прошептал:
— Саксон, это я… открой!
С той стороны тишина, я испугался, что израненный Саксон уже мог за это время умереть, прошептал громче:
— Саксон, это Ричард Длинные Руки!… Леди Беатрисса вернулась с войском! Открой мне…
Снова долгая тишина, наконец донесся глухой стон. Я видел сквозь толстые доски, как появилось расплывающееся багровое пятно, медленно приблизилось. Медленно, очень медленно начал выдвигаться засов.
Люк дрогнул, освобождаясь, я быстро поднял и, вскарабкавшись наверх, тут же задвинул засовы. Саксон, весь в коросте засохшей крови, с повязками на плече и обеих руках, стоит на коленях, похоже, уже нет сил даже встать.
Багровые набрякшие веки начали опускаться, я успел подхватить, перелил часть жизни, уложил навзничь. Снизу по-прежнему тихо, стражи все еще шепотом обсуждают случившееся.
Тяжелые веки на измученном лице поднялись. Глаза с полопавшимися сосудиками с трудом обрели осмысленное выражение.
— Вовремя… — прошептал он. — Они уж могли бы войти… трусы… Моя рука не держит меч…
— Уже держит, — заверил я и снова опустил ладонь на его раненое плечо. Холодок побежал по руке вверх растаял. Саксон в самом деле близок к смерти, ка только и держался, старая закалка. — Помощь близко. Леди Беатрисса уже в лесу. С нею отряд отборных воинов.