Рисунок жизни
Шрифт:
Эрнест. Отто и Лео первыми стали друзьями.
Джильда. Да, да, да, да… мне все это известно! Потом появилась я, и все испортила! Продолжай, дорогой…
Эрнест. Я этого не говорил.
Джильда(резко). Но подразумевал.
Эрнест. Полагаю, чуть испортился твой характер.
Джильда. В твоем возрасте, Эрнест, у мужчин часто развивается недоверие к женщинам.
Эрнест. Убей меня Бог, но не могу понять, почему я без ума от тебя.
Джильда. Должно быть, причина в греховном образе жизни, которую я веду. Потихоньку превращаюсь в мегеру.
Эрнест. Очень может быть.
Джильда(внезапно наклоняется над спинкой стула Эрнеста, обнимает его). Извини… это я про свои манеры. Пожалуйста, прости меня. Ты такой душка, так нас любишь, не правда ли? Всех троих. Меня чуть меньше, чем Отто и Лео, потому что я — женщина, а потому не заслуживаю доверия. Я права?
Эрнест(похлопывая ее по руке). Безусловно.
Джильда(отходя от него). Однако, любовь твоя очень пуглива. Придает слишком уж большое значение последствиям. Предоставь нам самим разобраться с этими последствиями, дорогой. Иногда нам приходится несладко, мы на это обречены, но, по крайней мере, знаем об этом. Мы много чего знаем. Воспринимай нас, как человеческих существ, довольно необычных человеческих существ, я это признаю, но не относись к нам предвзято из-за того, что мы пренебрегаем общественными приличиями. Да, я рассмеялась излишне громко, узнав, что Лео стал богатым и знаменитым. Слишком громко, потому что мне стало не по себе, не от зависти. Я не хочу, чтобы он хоть в чем-то изменился, вот и все.
Эрнест. Понимаю.
Джильда. Понимаешь? Действительно понимаешь? Я в этом сомневаюсь. Но я хочу, чтобы одно ты понял раз и навсегда. Я люблю Отто… что бы ни случилось, я люблю Отто.
Эрнест. У меня и мысли не возникало, что не любишь.
Джильда. Подожди. Подожди и ты все увидишь. Сейчас горизонт серый, затянутый грозовыми облаками, опасный. Ты не знаешь, о чем я говорю, и, возможно, думаешь, что я рехнулась, а я не могу ничего объяснить… во всяком случае, сейчас. Но, дорогой Эрнест, это кризис. Всеобъемлющий, эмоциональный кризис. И когда ты мне понадобишься, а произойдет это, как мне представляется очень скоро, я тебя позову! Позову очень громко!
Эрнест. Я знал, что ты не в себе.
Джильда. Да, конечно, такого не скроешь. Будоражащиеся мысли обязательно проявляют себя внешне. Выходят в эфир. Отвратительная форма душевного телевидения.
Эрнест. Именно так.
Джильда. Так теперь ты доволен? Ты что-то почувствовал и оказался прав. Это так приятно, быть правым, не так ли?
Эрнест. Не уверен.
Джильда. Кстати, ты прав и в другом.
Эрнест. В чем же?
Джильда. Женщине ненадежны. Бывают в жизни моменты, когда моя чертова женственность вызывает у меня тошноту. Вот!
Эрнест(улыбаясь). Это хорошо!
Джильда. Я не люблю женщин, Эрнест. А себя — меньше других.
Эрнест. Не думай об этом.
Джильда. Я думаю. Не могу не думать. Если б ты знал, как это унизительно, пребывать в полной уверенности, что ты можешь далеко пойти, многого достичь, живя по своим собственным стандартам, которые совсем не женские стандарты, быть честной, не прибегать к хитростям, а потом, внезапно, что-то с тобой случается, вспыхивает какая-то искра, и ты плюхаешься в грязь! Строишь коварные планы, нарочито соблазняешь, хватаешь, утаскиваешь, прикидываешься беззащитной, одеваешься и красишься с тем, чтобы торжествовать победу. Объект всеобщего презрения!
Эрнест. Мрачновато, конечно, и не без преувеличений.
Джильда. Если бы. Если бы.
Эрнест. Выпей кофе.
Джильда. Наверное, ты прав (садится).
Эрнест(наливает кофе в чашку, протягивает ей). Бери!
Джильда. Спасибо Эрнест. Ты просто прелесть (делает маленький глоток). Хороший кофе, не так ли?
Эрнест. Отвратительный.
Джильда. Должно быть, я его сожгла.
Эрнест. Сожгла, дорогая.
Джильда. Как же это здорово, быть таким, как ты!
Эрнест. Господи, почему?
Джильда. Ты — постоянный зритель. Торгуешь картинами. Целыми днями смотришь на картины, хорошие и плохие, и ты знаешь, почему одни из них такие, а другие — этакие, потому что у тебя критический склад ума, ты мудр и много знаешь. Ты — умный, милый человечек, вот почему ты… умный милый человечек (она вновь начинает смеяться).
Эрнест. Джильда, прекрати!
Джильда. Посмотри на все это, дорогой мой. Оцени своим опытным глазом. Портрет женщины в трех главных цветах. Портрет слишком любящей души, прикованной к хищному женскому телу.
Эрнест. Это, несомненно, жуть.
Джильда. И снова ты прав!
Эрнест. Думаю, я лучше пойду. Тебе нужно прилечь, может, выпить таблетку.
Джильда(истерично). Побудь еще немного, и ты узнаешь массу интересного.
Эрнест. Я не хочу ничего узнавать. Ты уже напугала меня до смерти.
Джильда. Собери в кулак свое мужество, Эрнест. Храбрость. Смотри на все, как на шоу. Люди платят деньги за то, чтобы посмотреть на уродов. Заходите! Заходите! Заходите и увидите Толстую женщину, Мужчину-обезьяну, Живого скелета и Трех знаменитых гермафродитов!..
Шум на лестнице, распахивается дверь, в комнату влетает Отто. Высокий, симпатичный мужчина. Он в пальто и шляпе, в одной руке чемодан, во второй — большая коробка с красками и кистями.