Роковой шторм
Шрифт:
Ред — мусульманин! Она не могла осуждать егоза вероотступничество, понимая, что это — единственный шанс получить свободу. В конце концов, Бог один, и лишь пророки разные. Как это повлияет на Реда?
Под своим восточным облачением он остался англичанином. Но как долго это продлится? По прошествии такого длительного времени трудно быть в чем-то уверенной.
— Понятно, — медленно сказала Джулия, — Но почему он не вернулся сюда сам?
— Он теперь не может возлечь с женщиной много недель. Чтобы удержать себя от искушения и в то же время быть полезным своему другу, и хозяину Али дею, он отправился в очень важное плавание.
— Отправился в плавание? Он уже уехал?
— Именно так, моя госпожа.
— Он мог бы сказать об этом сам и проститься со мной, — голос ее был полон обиды и разочарования.
—
— Письмо? Что же ты сразу не сказал? — она почти вырвала его из маленькой руки. Однако письмо не добавило ничего нового к словам Базима. Он велел ей присматривать за Изабелью, доверить Базиму покупку продуктов и напитков и беречь себя. Дата его возвращения не была указана. Письмо было подписано его инициалом. Во время разговора Джулии с Базимом Изабель подкрадывалась все ближе и ближе. Джулия знала, что может прогнать ее, но при виде ее наполненных горем круглых карих глаз, не смогла этого сделать. Она даже перевела отдельные фразы письма, чтобы девушка поняла. Тихо зарыдав, Изабель повернулась и вышла. Джулия покачала головой, глядя ей вслед, затем занялась посылкой. В ней оказался маленький, тонкой работы нож из дамасской стали. Его золотая рукоять была украшена драгоценными камнями. Ножны из кордовской кожи, конечно, не такой тонкой работы, как лезвие, вызвали невольную улыбку Джулии. На них цветы и листья окружали овалом изображение готовящейся ужалить пчелы.
Она долго стояла, рассматривая нож, пока голос Базима не вывел ее из задумчивости.
— Хорошо, что мы одни, потому что мне надо обсудить с тобой серьезное дело, моя госпожа.
— Говори, Базим, — откликнулась она, рассеянно трогая пальцем рубины, бриллианты и сапфиры, украшавшие нож.
— Мой хозяин, Мохаммед дей, да вкушает душа его радость в раю, не хотел, чтобы ты снова попала в рабство. Подлый заговор расстроил его планы. Хорошо, что новый хозяин устраивает тебя, но я все же попытаюсь исполнить волю моего господина. Теперь все зависит лишь от твоего желания. Я знаю, где надежно припрятаны сокровища, их хватит на то, чтобы ты вернулась на родину или жила здесь, словно принцесса, в большом доме со множеством слуг. Скажи только свое желание.
Джулия так посмотрела на Базима, словно ее взор пытался проникнуть сквозь маску торжественной серьезности его лица. То, что говорил карлик, звучало достаточно убедительно, однако она была не настолько простодушна, чтобы поверить в то, что ей позволят так просто уйти. Новому дею, невзирая на все его великодушие, вряд ли может понравиться, что часть богатств ускользает от него, да еще в пользу девушки-рабыни. Имущество, принадлежавшее Мохаммеду дею, он будет рассматривать как свою собственность, не считаясь с волей покойного. Если против его желания будет взята какая-то часть богатств, он сочтет это кражей. В случае если их схватят, наказание будет суровым. Могла ли она позволить Базиму так рисковать ради себя?
Было еще одно важное обстоятельство. Ред уже не был рабом, но его нельзя было назвать вполне свободным. Могла ли она оставить его после того, что было между ними?..
— Не знаю, Базим. Я должна подумать, — ответила она.
Карлик принял этот ответ, не проявив ни малейших признаков недовольства.
— Это не принесет вреда, — вежливо ответил он, с поклоном оставляя ее.
Али дей, то ли в знак уважения к Реду, то ли как компенсацию за его отсутствие, отправил в апартаменты Джулии дополнительный штат прислуги и охрану, состоявшую из евнухов. Последнее обстоятельство не слишком обрадовало Джулию, но она опасалась разгневать дея. Прислуга состояла из двух служанок и кухарки. Все трое были внушительных размеров и замечательно уродливы.
Пару евнухов поставили у ее дверей в качестве постоянной охраны. Джулия, поразмыслив, решила, что они были предложены Редом, и решила не отсылать их обратно, нехотя примирившись с этой мыслью. Если же дар был поднесен новым деем, тем более не стоило оскорблять его.
Джулия, стараясь действовать осторожно, чтобы не создалось впечатление, будто она выживает Изабель, тем не менее стала мало-помалу укреплять свое влияние. Первым ее «достижением» стала кампания по уборке помещения. Стараясь избавиться от накопленной веками грязи,
Грязно-серые нити паутины были наконец сметены с высоких сводчатых потолков, а лепешки растоптанной грязи выметены из углов комнат. Бронзовые ночные сосуды вымыли и ошпарили кипятком, хотя обычно содержимое их просто выливали. Когда со стен соскоблили грязь и копоть, на них открылись мозаичные фрески, сверкающие, словно бриллианты, красивые и сладострастные. Особенно много оказалось их в ванной. Здесь также пришлось немало поработать водой и мылом, протирая кафельные поверхности песком, дабы освободить их от накопленного годами пенного налета, перед тем как начать борьбу с обильной плесенью при помощи извести и лимонного сока. Появление на кухне кошки позволило значительно сократить число грызунов и насекомых. В дальнейшем, под угрозой строгого наказания в случае неповиновения, Джулия потребовала, чтобы каждый, кто собирался прикоснуться к пище, мыл руки, а посуда после употребления мылась и ополаскивалась кипятком. Найдя, что объяснять истинные причины этих мер слишком утомительно, Джулия вернулась к своей прежней стратегии: необходимость избегать недовольства Реда плюс подчинение древним обычаям своего народа. Это оказалось легкодоступным для Изабели, Базима и всех остальных. С тех пор они скрупулезно выполняли эти рекомендации.
Сундуки, столы, кушетки, коврики — все это приводилось в порядок, и всему находилось новое место. Джулия сочла, что нужны новые занавески над кроватью и необходимо сменить обивку на одном из диванов в прихожей. Однако в целом интерьер теперь ее удовлетворял. Следовало заняться садом. Усталость, вызванная физической работой, по крайней мере той ее частью, которую позволяли выполнять госпоже, помогала ей крепко спать по ночам.
За работой Джулия сблизилась с остальными женщинами-служанками. Она подружилась с горничными, и кухаркой, узнавая в минуты отдыха, откуда появилась каждая из женщин и как они оказались рабынями во дворце. Постепенно они преодолели ужас, который первоначально внушало им присутствие госпожи, и стали болтать так же естественно, как это делали прачки и горничные, кухарки и кормилицы, которых она хорошо знала на плантации своего отца много лет назад. Этот процесс разделенного труда, чередующийся с общей беседой, имел еще одно важное преимущество: следуя примеру Базима, остальные слуги стали также обращаться к Джулии за распоряжениями и указаниями. Постепенно на нее привыкли смотреть как на хозяйку. Безболезненно, почти незаметно для нее, Изабель была отстранена и ее место заняла старшая рабыня, наложница Рейбена эфенди.
Появление на кухне кухарки освободило Изабель от ее основной задачи. Теперь, когда ей стало почти нечем заняться, она искала общества Джулии, позабыв, что они были соперницами, и обращаясь с ней, словно с подругой или старшей сестрой. Постепенно Джулия узнала о прошлом девушки. Вместе со своим братом-близнецом она была похищена во время разбойничьего нападения и после долгого и утомительного путешествия привезена в Алжир. Буквально через несколько часов после их прибытия близнецов купил Кемаль. Изабель сразу же разлучили с братом. Она недолго находилась в апартаментах бывшего претендента на престол, а затем переехала на старую квартиру Реда. Неудивительно, что она проявляла необычайное любопытство к тому, что касалось дворца, гарема, нового дея и образа жизни приближенных.
— Гарем больше, чем это помещение, предоставленное Рейбену эфенди? — спрашивала она, и глаза ее светились любопытством.
— Намного больше, — отвечала Джулия, силясь сдержать улыбку.
— А сад гуще?
Джулия подробно описывала прогулки среди буйной садовой зелени, позволенные женщинам дея.
— Пруд, такой огромный, что целая сотня женщин может купаться в нем в летнюю жару! Это, должно быть, великолепно! А павлины там были?
— Конечно, были. И горлицы тоже. И другие певчие птицы.