Роман с последствиями
Шрифт:
— Не беспокойся, — с ледяным презрением ответила она. — Я ни в кого не влюблюсь.
В его глазах мелькнуло любопытство. Затем он опустил тяжелые веки, пряча взгляд:
— Хорошо. Значит, мы договорились.
— Погоди! Я не сказала…
— Я оставляю тебя. Прочти соглашение. — Алессандро указал на документы, затем отвернулся, явно торопясь уйти. — Нужно заняться приготовлениями. — Он остановился и в упор взглянул на нее. — Хорошенько подумай о том, что я сказал, Кэрис. Скоро я вернусь за ответом.
Кэрис
Читая третью страницу, Кэрис запаниковала. Она двадцать минут изо всех сил пыталась сосредоточиться, и все же смысл текста ускользал от нее.
Даже в лучшие времена из-за дислексии ей с трудом давалось чтение. Но теперь… Она прикусила губу, подавляя слезы раздражения и разочарования.
На кону будущее Лео, а она не в состоянии удостовериться, что ребенок под защитой! Что же она за мать?
Прежний, насмешливый голосок разума напомнил ей о том, что она неудачница, и на миг молодая женщина чуть не поверила в это.
Шлепнув ладонями по столу, она отодвинула стул. Это просто последствия усталости и стресса. Кроме того, она внезапно осознала, что в соглашении не говорится о Лео. Перечисляются лишь ее права и права Алессандро.
Кэрис просмотрела документ до конца и обнаружила короткий параграф, согласно которому она лишалась всего в случае развода. Вот это и есть основа соглашения. Остальное — юридическая казуистика.
И все же Кэрис сочла, что следует показать документ адвокату, прежде чем она его подпишет.
Проклятие! Она должна бежать от Алессандро Маттани, а не раздумывать о браке с ним. Даже в браке по расчету он найдет возможность перевернуть ее мир с ног на голову.
Но дело не в ней, а в Лео. Ребенок действительно должен воспитываться обоими родителями.
Кэрис сморгнула пелену перед глазами и выпрямила спину.
Придется обойтись без адвоката. В любом случае выбора у нее нет.
С тяжелым сердцем она взяла изготовленную на заказ авторучку Алессандро и открыла последнюю страницу соглашения.
Кэрис Антуанетта Уэллс. В документе было указано ее полное имя. Обычно Кэрис подписывалась витиевато, но сейчас ее рука дрожала, и подпись походила на каракули подростка.
Она со стуком положила авторучку на стол, неторопливо и с трудом поднялась. У нее было тяжело на сердце.
Внимание Алессандро привлек приглушенный звук. Он поднял голову, отвлекаясь от документов.
Последние несколько дней ему было невероятно трудно полностью сосредоточиться на работе. Неудивительно — он обнаружил, что у него есть сын, а вскоре появится и жена.
Алессандро самодовольно усмехнулся. Два года он жил как монах. Вот отчего его переполняет предвкушение. Недавно восстановленное
Снова послышалось хныканье, привлекшее внимание Алессандро. Повернувшись, он увидел Лео, ерзающего в объятиях заснувшей матери.
Алессандро наблюдал за шустрым сынишкой и испытывал наслаждение. Собственное отцовство по-прежнему потрясало его.
Две пары зеленых глаз уставились друг на друга, и Лео прекратил беспокойную возню.
— Ба, — торжественно произнес малыш. — Ба, ба, ба.
Алессандро отставил компьютер в сторону:
— Нет. Это папа.
— Баба! — Маленькая ручка протянулась к нему, и Алессандро загордился. Его сынишка явно умен.
Поднявшись, он взял мальчика с кровати и стал осторожно покачивать на руках. Будучи единственным ребенком, Алессандро не имел опыта общения с маленькими детьми. Но ради сына он быстро обучится.
Его растили няньки и воспитатели, следуя строгому режиму, чтобы он с раннего возраста выработал уверенность в собственных силах и ни к кому эмоционально не привязывался. Алессандро не намеревался баловать сына, но был уверен, что найдет с ним общий язык. С собственным отцом маленький Алессандро общался редко.
Он поднял сына повыше, улавливая едва уловимый аромат, который заметил прежде: запах ребенка, солнца и присыпки. Глубоко вздохнув, мужчина уставился на маленькое сияющее личико.
— Я папа, — тихо сказал Алессандро, отводя темные шелковистые волосики со лба сына.
— Баба! — Улыбка Лео была заразительной, и Алессандро в ответ приподнял уголки губ.
— Давай-ка. Пора получше познакомиться. — Он повернулся к своему сиденью, но остановился и посмотрел на Кэрис.
Во сне она выглядела безмятежной, нежной, соблазнительной.
Алессандро стоял, глядя на нее сверху вниз, и его переполняло желание.
Кэрис — мать его ребенка, вот в чем дело. Мысль о том, как она расцветала и округлялась, вынашивая сына, была очень эротичной и приятной.
Но Алессандро возжелал ее до того, как узнал о Лео. Это было в тот момент, когда он увидел фотографию Кэрис.
Чем же она отличается от других женщин?
Тем, что бросила вызов ему, Алессандро Маттани, провоцировала его, производила незабываемое впечатление, отчего мужчине хотелось целовать ее до тех пор, пока она не уступит?
Или между ними было что-то очень серьезное, заставляющее его считать Кэрис Уэллс особенной?
Она сказала, что ушла от Алессандро, поскольку он заподозрил ее в измене. Стефано Манцони… Этот человек, как акула, старался оттяпать часть компании Алессандро после смерти Маттани-старшего. При мысли о том, что Кэрис изменяла ему со Стефано, Алессандро стало тошно.