Роман с последствиями
Шрифт:
— О чем ты думаешь? — спросил он. Кэрис покраснела и отвела взгляд:
— Ни о чем. Ты сильно изменился.
— Изменился? — Алессандро наклонился вперед и оперся локтями о колени.
Она пожала плечами:
— Все люди меняются.
— Насколько сильно изменился я? Кэрис заволновалась. Ей казалось, что он ласкает ее взглядом, словно лезвием ножа — осторожно, но смертельно-угрожающе.
— Ну, начнем с того, что у тебя появился шрам.
Она сомкнула губы до того, как задала вопрос о самочувствии.
— Я отлично себя чувствую, — тихо сказал Алессандро, изумляя ее. Как ему удалось прочесть ее мысли?
— Конечно, — чересчур поспешно откликнулась она. — В противном случае тебя бы здесь не было.
Будь он болен, находился бы в Италии, под присмотром лучших докторов, а не вызывал бы ее к себе в номер на рассвете, чтобы поговорить о… Чего он хочет?
Кэрис запаниковала. Алессандро Маттани может появиться здесь только по одной причине.
Из-за ее сына.
Приезд Алессандро явно означает, что он решил заполучить Лео. А он всегда получает то, чего желает. Ледяной страх сковал ее сердце.
— В чем еще я изменился?
Кэрис нахмурилась. С какой стати он заостряет внимание на своей внешности? Алессандро, которого она знала, было наплевать на это, хотя одевался он как истинный щеголь.
— Ты бледнее прежнего и похудел.
Они встретились, когда он был в отпуске и катался на лыжах. Его кожа оливкового цвета приобрела под альпийским солнцем золотисто-коричневый оттенок. Алессандро был мускулист и высок. Кэрис посмотрела в его зеленые глаза с пляшущими в них огоньками, увидела чувственную улыбку и поверила, что для него не существует женщин, кроме нее. Не задумываясь, она тут же по уши влюбилась в него. Теперь Алессандро похудел, но привлекательности не потерял.
Он снова поднес бокал с коньяком к губам, криво усмехнулся и произнес:
— Я много работаю.
«Так много, что забываешь перекусить?» Кэрис отвела взгляд, упрекая себя за то, что проявляет о нем заботу.
— Значит, кое-что остается неизменным.
В те последние недели Алессандро использовал работу как оправдание, чтобы не проводить время с Кэрис. Она решила, что у него проблемы в бизнесе или он разбирается в делах компании после смерти отца. Однако ее робкие вопросы и попытки предложить помощь решительно отвергались.
Он же утверждал, что компания процветает. Процветает и Алессандро. Она зря беспокоится. Он всего лишь должен исполнять свои обязанности. Кэрис до сих пор помнила весь перечень отговорок. Алессандро методично исключал ее из своей жизни — день за днем, час за часом. В конце концов они стали общаться только на рассвете, когда он опалял ее своей страстью, угрожавшей поглотить их обоих.
Потом Кэрис обнаружила, что дело не только в бизнесе. У Алессандро находилось время для других занятий и других людей. Она была глупа, поверив, что он удовольствуется
— Я главный исполнительный директор транснациональной компании, у меня есть обязательства, — заметил он.
— Я знаю.
Кэрис не понимала, что произошло с очаровательным, внимательным мужчиной, в которого она влюбилась. Тот мужчина тоже много работал, но умел отключаться от дел и наслаждаться общением с ней.
У нее сдавило живот. Все, что было между ними прежде, закончилось.
Зачем же она пришла к нему? Кэрис поднялась на ноги:
— Было… интересно снова повидаться с тобой. Но я должна идти. Поздно.
Не успела она закончить фразу, как он оказался рядом, причем так близко, что ей пришлось откинуть голову назад, чтобы посмотреть ему в лицо. Его взор был подобен пламени.
Кэрис машинально отступила назад и обнаружила, что Алессандро преградил ей дорогу. Женщину охватили непонятные эмоции. Что это? Удивление? Злость? Восторг?
— Я еще не отпустил тебя.
— Я ухожу. — Она не желала снова уступать ему. — Мы закончили.
— Закончили? — Алессандро выгнул бровь и растянул губы в напряженной суровой усмешке. — А как насчет этого?
Сильной рукой он притянул Кэрис к себе и крепко прижал к груди, затем опустил голову.
Глава 3
— Алессандро!
Ее голос звучал неуверенно. Кэрис впервые за весь вечер назвала его по имени. Ему был знаком не только ее голос, но и тело.
Он пытался сдерживаться и вести себя благоразумно. Но в тот момент, когда Кэрис вошла в его номер, все изменилось. Осторожность и обходительность Алессандро немедленно испарились. Он повел себя, согласуясь только с инстинктом.
Мужчина крепко обнимал Кэрис, прижимая ее к груди и целуя в губы.
Кэрис выглядела утомленной, и он задался вопросом, следует ли выяснять с ней отношения сегодня. Однако все сомнения рассеялись, как только она обмякла в его объятиях и он услышал ее возбужденное дыхание.
Пусть мозг Алессандро не помнит эту женщину, однако его тело не забыло ее.
Он посмотрел в серо-голубые глаза с лазурными и сине-фиолетовыми искорками и почувствовал, что начинает видеть в тумане яркое солнце.
Алессандро вдохнул пряный нежный коричный аромат Кэрис и… Да! Он узнал ее!
— Алессандро! — На этот раз она говорила решительнее, упираясь руками в его грудь. И все же в ее действиях ощущалась едва заметная медлительность.
Подняв руку, он прикоснулся ладонью к ее щеке, мягкой и молочно-бледной. Молодая женщина широко раскрыла глаза:
— Ты не имеешь права так поступать. Отпусти меня. — Тем не менее Кэрис перестала сопротивляться.
— Не имею права? — Большим пальцем он погладил ее губы.