Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Он сказал, что будет ждать её в восточном крыле третьего этажа.

Когда меньше чем через сорок минут, прошедшие со времени этого их разговора, она приехала в больницу, он уже дожидался её у стойки медсестры. На Джеки была белая мужская рубашка и все те же джинсы, а через плечо был перекинут ремень горчичного цвета сумки.

— Спасибо, что пришли, — сказал Николет.

Это её несколько удивило.

Еще несколько мгновений он продолжал молча разглядывать её, а затем развернулся и зашагал по длинному коридору, в самом конце которого у открытой двери в палату стояли двое охранников-полицейских. Николет

дал им знак и они отступили от двери, с ног до головы оглядывая Джеки, в то время как она вслед за Николетом вошла в палату, проходя мимо пустой койки, туда, где на соседней кровати лежал молодой негр. Глаза его были закрыты. К его руке тянулись требки сразу трех капельниц, ещё одна трубка выходила из носа, и ещё одна выла выведена из-под одеяла к катетер-баллону, подвешенному с боку кровати.

— Что с ним случилось?

— Я его подстрелил, — сказал Николет, — но прежде он все же успел ранить Ферона.

Джеки перевела взгляд на своего спутника.

— Ну и как он?

— Который?

— Тайлер. С ним все в порядке?

— Мне бы хотелось, чтобы для начала вы взглянули вот на этого молодца. Вы с ним знакомы?

Джеки подошла поближе к кровати.

— Нет.

— Но может быть вы встречались до этого?

— Вряд ли.

— Может быть как-нибудь в компании Орделла?

Она решительно покачала головой.

— Нет.

— Интересно все же, — проговорил Николет, — тот ли это случай, когда вы его не знаете, а он вас откуда-то все же знает. Как это получилось с Бьюмонтом.

— Он что, тоже с Ямайки?

— Нет, это наш, доморощенный экземпляр, — ответил Николет. — Если один из тех двух ребят за дверью не ошибается, то перед нами Куджо — личность довольно известная в здешних местах, в том числе и в суде, я проверял. Вообще-то в его водительском удостоверении записано, что на самом деле его зовут Халон Миллер младший, но я весьма сомневаюсь, что кто-нибудь называл его этим именем. — Николет потряс Куджо за плечо. — Правильно я говорю? Открой глаза, посмотри, кто пришел тебя проведать.

Джеки видела, как негр поморщился от боли, когда Николет снова потряс его за плечо, и наконец открыл глаза.

— Чего ты ко мне привязался?

— Что, Куджо, тебе больно? Я на это очень надеюсь, — сказал Николет. — Хочу, чтобы ты сейчас взглянул на эту леди и рассказал мне, кто она такая.

Куджо, щурясь от света, взглянул на Джеки.

— Послушай, мне-то откуда знать? Ты сам притащил её сюда.

Тогда Николет ухватил Куджо за волосы, рывком запрокидывая ему голову назад.

— Ты, козел, отпусти, — вскрикнул Куджо, глядя ему в лицо.

Джеки молча продолжала наблюдать за ними. Николет, казалось, был абсолютно спокоен.

— Знаешь, а ведь кто-нибудь может запросто прийти сюда и выдернуть из тебя все эти трубки. Ты об этом ещё не задумывался? И в больницах люди иногда умирают, друг мой, — сказав это, он потрепал Куджо по волосам и обернулся к ней. У него было беспристрастное лицо полицейского. Время уходить. Уже в коридоре, когда они шли обратно, направляясь к стойке, за которой сидела медсестра, он позволил себе взять её за руку повыше локтя.

— Я попал ему куда-то в область паха, и у него там якобы кое-что нарушилось, но могло бы быть и хуже. Возможно, ему придется сделать ещё одну операцию, врачи ещё сами толком

не могут ничего сказать, а может быть его через пару дней выпишут отсюда. У меня самого были, скажем так, довольно смешанные чувства. Я надеялся, что он умрет, — Джеки подняла глаза на него, и он тут же добавил, — но мне также хотелось, чтобы он жил. Чтобы потом мы могли бы его использовать.

— Он работает на Орделла?

— Мы в этом абсолютно уверены. Мне стало известно, что он поставляет ему оружие.

— А что если он ничего вам не расскажет?

— Расскажет, куда он денется. Ему только двадцать лет, а его уже семнадцать раз арестовывали. С такими как он можно иметь дело. Для него главное мерило качества жизни — это длина срока, который ему могут влепить за его подвиги.

— А как там Тайлер? — спросила Джеки. — Мы пойдем к нему?

— Прямо сейчас. С ним там жена, — сказал Николет. — Так что мы заглянем ненадолго, проведаем, так сказать... В Ферона попали две пули. Одна раздробила бедренную кость. А вторая отколола кусочек подвздошной кости, — рука Николета скользнула вниз и коснулась её бедра. — Эта кость находится вот здесь. С ним все будет хорошо. Пули прошли сквозь обшивку двери автомобиля, и это погасило их скорость. Одна попала сначала в его телефон и изменила направление.

— Я пыталась дозвониться до него, — призналась Джеки.

— Правильно, вы хотели поговорить с нами.

— Мне очень нужна моя работа.

— Все мы чего-то хотим, — ответил Николет. — Давайте для начала проведаем Ферона.

* * *

Ферон лежал в отдельной палате.

— Эй, напарник, ты спишь, что ли? — окликнул его Николет, подходя к кровати.

Джеки видела, как он открывает глаза. Белая подушка под головой, волосы всклокочены — так он казался гораздо моложе, ну просто юноша лет, которому едва-едва исполнилось двадцать.

— А где Черил?

— Наверное вышла за кофе.

— А тебе здесь, небось, первоклассными наркотиками ширяют, а?

Тайлер закрыл и снова открыл глаза, стараясь улыбаться.

— Ты только погляди, кого я тебе привел.

Джеки подошла поближе к кровати.

— Как вы себя чувствуете?

Теперь он глядел на неё и заставил себя улыбнуться.

— Замечательно.

От этого у неё появилось странное ощущение, будто она находится среди друзей. Николет предложил ей сесть, и сам тут же расположился в точно таком же кресле с клеенчатой обивкой и деревянными подлокотниками. Джеки продолжала разглядывать Тайлера, который сонно смотрел в их сторону, его правая нога была приподнята на несколько дюймов, и у спинки кровати из-под одеяла виднелись голые пальцы. Трубка капельницы тянулась от его руки к подвешенной на стойке прозрачной пластиковой бутыли.

Николет облокотился о деревянный подлокотник кресла, нагибаясь к ней.

— Так на чем мы остановились?

— Мне очень нужна моя работа.

И сигарета. Она бы сейчас с большим удовольствием закурила.

— Ну вы же знаете, чего я хочу от вас.

— Если у меня будет возможность работать, я смогу вам помочь.

— Или просто-напросто соскочить отсюда.

— В этом нет никакого резона. Что мне грозит? Какие-то несколько месяцев?

— Гораздо больше, если я передам вас федеральному суду. Что, кстати, я могу запросто сделать.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II