Рональд I
Шрифт:
Уизли передал сведения, что консулаты не являются основными целями неизвестного противника, так как он стремится уничтожить именно город Кейлин.
Пламеметатели — это духовые ружья, стреляющие шариками с зажигательной смесью, показавшие себя очень эффективными против старых марионеток. Старые марионетки — марионетки, просуществовавшие достаточно долго для того, чтобы плоть мумифицировалась и поддавалась огню. Когда воюешь с каким-то врагом, начинаешь разбираться в его сильных и слабых местах.
Опыт боёв с марионетками позволил сделать вывод, что они существенно
Самое жуткое зрелище в жизни, какое видел Эддард — несколько человеческих детей-марионеток, покрытых тиной и медленно гниющих.
Видел он также и марионетки-"основы", когда среди растительных жгутов проглядывают белые кости. Такие марионетки плохо горят, но взамен проседают в массе, что влияет на силу удара.
В общем, противник опасный, но с ним можно бороться. Пусть каждый потерянный воин вернется в виде марионетки, но перед этим он убьет десятки. Если его как следует оснастить и подготовить.
Пламеметатели не сравняли шансы людей против марионеток, но позволили хотя бы влиять на что-то — снижать концентрацию на важных направлениях, уничтожать крупные скопления и так далее.
— Не смотри на меня так, Русе. — Эддарду не понравился изменившийся взгляд Болтона. — Это кто-то должен делать, тем более твои люди лучше всех к этому подготовлены.
— Зачем? — задал вопрос Русе.
— В назначенное время на рощу сбросят груз с саженцами, ваша задача будет усилить богорощу новыми чардревами и обеспечить её безопасность, пока они не войдут в силу. — объяснил король. — Кому, как не тебе, я могу доверить такое задание?
Русе несколько десятков секунд смотрел на короля немигающим, ничего не выражающим взглядом.
— Хорошо, Ваше Величество. — кивнул он.
*Северная роща. Недалеко от Винтерфелла*
— Ленивец!!! — панически закричал один из гвардейцев-пламеметателей.
Русе огляделся. Вокруг шла битва, марионетки наступали, но гибли под ударами мечей и от вспышек зажигательных выстрелов. Правда, делу это не особо помогало — их тут тысячи.
Если в рощу удалось проникнуть без особых проблем, так как марионетки очень инертны и медленно "раскачиваются" до боевого состояния, то вот после высаживания вовремя сброшенных саженцев, начался настоящий яростный штурм.
Попытки уже были и раньше — чардрева высаживали где только могли, но каждый раз марионетки реагировали остро.
— Пики! — громко выкрикнул Русе, чтобы пересилить общий шум боя. — Задержите ленивца!
Группа из двадцати пикинеров, стоявших в резерве как раз для таких случаев, бросилась к гигантскому существу.
Ленивцы очень опасны. Точнее, они безобидны в обычной ситуации, но когда их заражает растение… Шесть метров роста, передвижение на двух лапах, длинные и острые когти, сильнейшие удары, высокая скорость, неуязвимость для мечей, плохая горючесть — идеальная машина для убийства.
Этот
Пикинеры встали перед ленивцем, отгрызшем голову какого-то бедолаги и упёрли пики в землю. Тварь заметила новую угрозу и не придумала ничего лучше, чем наброситься на неё. Пики впились в плоть, но поперечные стальные ограничители не позволили ленивцу насадиться на древки слишком глубоко.
— Жгите ему морду! — приказал Русе, глядя, как пламеметатели стреляют в туловище ленивца.
Огонь на голову гигантской твари перевели не все, так как команда Русе потонула в ужасном оглушительном скрипе, который начали издавать все марионетки. Это тоже их оружие.
Русе согнулся в приступе оглушения, из его ушей потекла кровь. Он знал, что сейчас ничего не будет слышать, так как нечто подобное марионетки применяли при штурме Винтерфелла. Тогда были сделаны выводы — король распорядился снабжать воинов специальными затычками для ушей, но, как всегда, перед этим боем никто не обеспокоился возможностью "Скрипа". Это упущение со стороны Русе теперь обойдется десятками жизней, а возможно и вообще всеми, ведь никто не знает, как теперь пойдет бой.
К чести пикинеров — ленивца они удержали, а к чести пламеметчиков — они продолжили обстреливать его огнём.
— Перевести огонь на других! — как можно громче приказал Русе, но даже сам не услышал собственного голоса.
Он дёрнул азартно стреляющего из лука воина, стоящего рядом и жестами указал ему на взявшегося огнём ленивца и на толпу марионеток, вступивших в схватку с северянами.
Вокруг ни звука, словно Русе в подземелье Дредфорта. Темнота ограничивала обзор, но то что нужно, он видел. Численность марионеток падала, но и его воины уставали. Вечно это продолжаться не может.
— Милорд, оружие готово! — доложил Хоард Луркер, младший сын из захудалого рыцарского рода, проживавшего на землях Болтонов.
Хоард — один из немногих людей Севера, который служил в армии Рональда Уизли, но вернулся обратно через полгода. Не по нраву ему пришлась чрезмерная дисциплина и суровая жестокость командования.
К счастью для Русе, Хоард успел за эти полгода освоить кое-какие полезные навыки, которым обучают всех солдат Уизли. Например, начальные навыки использования духовых ружей и осадных орудий. Было разумно поставить Луркера старшим выданного с британских складов пневматического орудия, стреляющего разрывными и зажигательными снарядами. Мощность орудия пугала, так как за минуту она могла выпустить двадцать разрывающих всё в кругу одного фута снарядов.