Россiя въ концлагере
Шрифт:
Метръ за метромъ, минута за минутой -- все ближе противоположный берегъ. Не трудно одолeть 300-400 метровъ налегкe, днемъ, при свeтe солнца, въ компанiи беззаботныхъ товарищей-пловцовъ. Значительно менeе уютно быть одному въ серединe холоднаго карельскаго озера, въ сыромъ туманe утра, съ качающимся впереди плотикомъ и... далеко неяснымъ будущимъ...
Вотъ, наконецъ, опять стeна камыша. Ноги находятъ илистый грунтъ, и я, окутанный, какъ озерный богъ, зелеными травами и стеблями, выхожу на берегъ. Подъ немолчный пискъ тучи комаровъ, жалящихъ мое обнаженное тeло, окоченeвъ отъ холода, я спeшу одeться и иду
Чу... Странный ритмичный шумъ... Стукъ мотора... Все ближе...
Притаившись за елью, я наблюдаю, какъ мимо, по озеру, проходитъ сторожевой катеръ съ пулеметомъ на носу. Часомъ раньше онъ засталъ бы меня на серединe озера... И тутъ моя фантазiя отказывается рисовать невеселыя картины того, что было бы дальше... {507}
ЛАЙ СЗАДИ
"Отъ людей -- уйдутъ, отъ собакъ -- не уйдутъ", увeренно говорили про бeглецовъ солдаты лагерной охраны. Дeйствительно, для бeглецовъ самой страшной угрозой были громадныя ищейки, спецiально дрессированныя для поимки заключенныхъ, бeжавшихъ изъ лагеря. Патрули съ такой собакой ходили по тропинкамъ, и собака, почуявшая слeдъ въ лeсу, спускалась съ цeпи и догоняла человeка. Если послeднiй не имeлъ причинъ скрываться, онъ останавливался и ждалъ прихода патруля. Если онъ убeгалъ -- собака рвала его и не давала уйти.
Встрeчи съ собаками я боялся болeе всего, ибо у меня не было огнестрeльнаго оружiя, а идти задомъ, отмахиваясь палкой отъ нападенiя громаднаго звeря -- не выходъ изъ положенiя.
Готовясь къ побeгу, я досталъ изъ дезинфекцiонной камеры бутылку спецiальной жидкости -- хлоръ-пикрина, испаряющей удушливый газъ, надeясь, что это средства можетъ обезопасить меня отъ погони патруля съ собакой.
И вотъ, какъ-то въ срединe своего труднаго пути мнe пришлось пересeчь какую-то просeку въ лeсу со слабо обозначенной тропинкой. Углубившись въ лeсъ дальше, я черезъ полчаса услышалъ сзади себя звуки собачьяго лая. Эти звуки, какъ морозъ, пробeжали у меня по кожe... Погоня!...
Обогнать собаку -- безнадежно... Ну-ка, хлоръ-пикринъ, дружище, выручай, не дай погибнуть... Я добeжалъ до небольшой прогалины и, дойдя до средины, гдe росло нeсколько кустиковъ, залилъ свои слeды доброй порцiей ядовитой жидкости. Потомъ я побeжалъ дальше, сдeлалъ большой крюкъ и подошелъ къ полянкe сбоку, метрахъ въ 300. Сзади меня была небольшая рeчка, которая на всякiй случай была мнe послeдней надеждой -- текучая вода заметаетъ всякiй слeдъ...
Притаившись за кустомъ, я минутъ черезъ 20 увидалъ, какъ изъ лeсу по направленiю моего слeда выбeжала большая сторожевая собака и, опустивъ голову, направилась по моему слeду прямо къ кустамъ. Сердце у меня замерло. Неужели мой хлоръ-пикринъ не будетъ дeйствовать? Но вeдь тогда я безпомощенъ передъ любой собакой, почуявшей мой слeдъ. А въ приграничной полосe на каждой просeкe налажены постоянные обходы солдатъ съ собаками...
Собака бeжитъ прямо къ кустамъ... Все ближе... Вотъ она ткнулась носомъ во что-то и вдругъ, какъ бы отброшенная невидимой пружиной, отскакиваетъ назадъ. По ея суетливымъ, порывистымъ движенiямъ видно, что она ошеломлена этимъ запахомъ. Изъ кустовъ неслышно выходитъ солдатъ и съ удивленiемъ смотритъ, какъ собака третъ морду о траву и мечется во всe стороны. Попытки заставить ее идти впередъ -- тщетны, и красноармеецъ, внимательно осмотрeвъ мeстность и поставивъ вeху, торопливо уходитъ назадъ, сопровождаемый собакой. Несмотря на явную опасность положенiя и возможность организованной погони, я {508} въ восторгe. Мой хлоръ-пикринъ дeйствуетъ! "Собачья угроза" перестаетъ тeнью висeть надъ моей головой!
ВСТРEЧА
Я застрялъ. Впереди -- цeпь озеръ, связанныхъ протоками и болотами... Съ одной и съ другой стороны видны деревни. Обойти трудно и опасно: время жатвы, и весь крестьянскiй народъ на поляхъ. А путь на сeверъ лежитъ черезъ озера...
Ну, что-жъ! Значитъ, опять и опять вплавь! Я осторожно выхожу изъ лeса на лугъ, покрытый кустами, чтобы высмотрeть мeсто переправы на утро. Подхожу къ берегу и -- о, ужасъ!
– - вижу, какъ изъ прибрежныхъ кустовъ на меня удивленно и испуганно смотритъ... человeческое лицо... "Попался", мелькаетъ у меня въ головe. "Конецъ"...
Въ этой приграничной мeстности каждый житель обязанъ немедленно донести на ближайшiй постъ ГПУ о всякомъ незнакомомъ человeкe. Сейчасъ же облава, погоня и... аминь... Я мгновенно соображаю, что въ такомъ положенiи бeжать -- худшiй выходъ. Поэтому я нахожу въ себe силы привeтливо улыбнуться и сказать:
– - Здорово, товарищъ!
Испугъ на лицe человeка смeняется недовeрiемъ и настороженностью, но я ободряюсь все больше: человeкъ одинъ и въ крестьянскомъ костюмe... На крайнiй случай придется ему полежать связаннымъ и съ заткнутымъ ртомъ пару дней.
– - Не знаете-ли, далеко еще до деревни Видлино?
– - Не... Не знаю, -- отвeчаетъ крестьянинъ, сорокалeтнiй, обросшiй бородой, босой человeкъ въ рваной одеждe, опоясанный веревкой.
– - А вы кто такой будете?
– - Я-то -- спокойно отвeчалъ я.
– - А я землемeръ съ Олонца. Въ вашей деревнe землеустроительная комиссiи была уже?
– - Не. Не знаю, -- мрачно и по-прежнему недовeрчиво отвeчаетъ крестьянинъ.
– - Ахъ, чортъ возьми -- сержусь я.
– - Неужели еще не пришли? А я-то отъ нихъ отбился, думалъ, что они здeсь. Хотeлъ вотъ осмотрeть погорeвшiй лeсъ, да заблудился...
Я знаю, какъ тяжело приходится теперь крестьянству при новыхъ порядкахъ, когда ихъ почти силой заставили коллективизировать свое хозяйство. Знаю, что вопросъ о своей землe, о своемъ хозяйствe для каждаго крестьянина -- самый жгучiй и назрeвшiй. Поэтому я стараюсь отвлечь его подозрeнiя въ томъ, что я бeглецъ, и спрашиваю:
– - Да развe вамъ въ деревнe еще не объявили насчетъ передeла земли?
– - Какого передeла?
– - оживляется крестьянинъ.
– - Неужто опять въ колхозы всeхъ загонять будутъ?
– - Да нeтъ. Землю по старому, по справедливому, распредeлять будутъ... Вотъ у меня тутъ и инструменты съ собой, -- указываю я на свою сумку... {509}
Разговоръ принимаетъ нужное мнe направленiе. Подогрeвъ вопросы крестьянина нeсколькими фантастическими, но розовыми сообщенiями объ улучшенiи деревенской жизни, я говорю съ досадой:
– - Вотъ, вотъ... Дeло нужное и спeшное... Тамъ меня ждутъ, а я вотъ черезъ эту дурацкую рeку перебраться не могу...
– - Такъ вамъ въ Ипполитово, значитъ?
– - переспрашиваетъ мой собесeдникъ.
– - А у меня тутъ лодка. Я васъ перевезу.