Российская литературная премия-2022. Том 1
Шрифт:
– Бросать оружие! Стоять на место!
Лия сразу уловила латышский акцент.
– Латыши, – прошептала она…
Леон Бренч, уже несколько месяцев находившийся в батальоне Илмара Мелдериса, хоть и свыкся кое-как со своим положением, с ужасом думал о том, что будет, когда они вернутся в Латвию, где его тут же вычислят. Сидя у тёплой печки, он в очередной раз представлял себе, как его разоблачают, когда голос командира взвода оторвал Леона от невесёлых мыслей.
– Эй, Бренч! Хватит з….цу греть! Там наши двоих привели:
Положение Леона было похоже на положение Фрициса в батальоне Конрада Калейса. Но если Фрицис, увидев Леона и спутников схваченными, моментально принял решение, то Леон всю дорогу до ельника колебался. Мысль о том, что он идёт убивать Лию, была невыносима. Ради мальчишки-еврея он бы не рисковал, этот только мешает, но Лия… Надо что-то делать. Но что?
– Чего плетёшься? – прошипел Бруно. – Не нравится? Жидят пожалел? Давно за тобой слежу. Надо будет доложить Илмару.
Леон очнулся. Решение пришло. Оставаться в батальоне больше нельзя. Разоблачат! Как орех расколют! Нужно бежать, и вот он, случай. С Лией и этим, как его, Яшей он сможет появиться у партизан. Другого пути всё равно нет.
– Стоять! – скомандовал Долговязый, передёргивая затвор. – Смотреть на меня!
Леон увидел залитое слезами лицо Лии. Яша глядел с презрением и вызовом.
Заметив, что напарник медлит, Бруно повернулся к нему.
– Ты, уб….к!..
И увидел направленное на него дуло. Леон замешкался на секунду, этого хватило, чтобы Бруно успел выстрелить. Раненый Леон упал. В ту же секунду Яша, сделав бросок, словно рысь, вцепился в Долговязого сзади. Последний выстрелил снова, но пуля ушла в сторону. Лия подбежала к Леону. Тот держался за простреленный бок, а Яша продолжал в одиночку бороться с матёрым, опытным Бруно. Долговязому удалось вывернуться, и Яша не справился бы с ним, если б не изловчился ударить карателя ногой в пах. И когда тот, обезумев от боли, присел, осталось лишь схватить его обеими руками за голову. Подбородок Бруно задрался вверх, хрустнули позвонки.
– Бегите… – прохрипел Леон.
– Нельзя его оставлять! – закричала Яше, размазывая слёзы, Лия, хотя было совершенно ясно, что помочь Леону они не могут. Схватив девушку за руку и прихватив винтовку Долговязого, Яша устремился в лесную глубь, не сомневаясь в том, что их будут преследовать. Но беглецам повезло. Узнав, что в ельнике найдены мёртвый Бруно и раненый Леон, Илмар Мелдерис приказал:
– В погоню! Немедленно! Догнать и прикончить!
Однако появившийся на бронетранспортёре во главе немецких карателей штурмбаннфюрер распорядился иначе:
– Вы поступаете в моё распоряжение! Не теряйте времени! Выступайте сейчас же! Все латышские батальоны уже в деле!
Приказ пришлось отменить. О том, что у него сбежали пойманные партизаны, Мелдерис не осмелился доложить. Он чувствовал, что здесь нечисто. Как мог жидовский сопляк прикончить рослого,
Лия с Яшей бежали, не выбирая направления, в противоположную от расположения отряда Янсонса сторону. К удивлению Яши, погони за ними не было, но о том, что они сбились с пути, стало ясно, когда кончился лес и беглецы вышли на большую дорогу Перескакивая канаву, Яша уронил винтовку Он уже собирался вернуться за ней, но, вглядевшись, увидел невдалеке полосатый шлагбаум, а за ним дома какого-то посёлка. Патруль у шлагбаума выстрелил в воздух, жестами подзывая к себе.
– Кто такие?!
– С дружком в лесу гуляли, – как ни в чём не бывало отозвалась по-немецки Лия.
Измученные и грязные, они меньше всего были похожи на гуляющих. Это поняли патрульные, но именно немецкий язык Лии помог им догадаться, кто перед ними.
– Фройляйн говорит по-немецки? – осклабился один из них. – Ну если ты доставила удовольствие ему, – кивнул он на бессильно сжимавшего кулаки Яшу, – то, может, и нам перепадёт, а? Ферфлюхтен юден! [11] Отвечайте быстро: кто такие?! Откуда пришли?!
11
Проклятые жиды.
С ними могли сделать всё что угодно: изнасиловать Лию, пристрелить обоих. Но начальник патруля, немолодой фельдфебель, решил иначе. В тот же день Яша и Лия оказались в Освейском гетто, а назавтра их вместе с другими евреями отвезли в Полоцк и втолкнули в товарный вагон, отправлявшийся в Освенцим. У пункта назначения имелось ещё одно название: Аушвиц.
Наталья Денисенко
Окончила Красноярский государственный университет, факультет филологии и журналистики по специальности «журналистика». Преподавала в КрасГУ.
В 1994 году в издательстве «Огни Енисея» вышел сборник стихов «Свеча».
В 2009-м в журнале «Русский переплёт» опубликованы «Философские сказки по стихам Ф. Г. Лорки».
В 2022 году номинирована на национальную литературную премию «Поэт года», литературные конкурсы «Георгиевская лента» (2021–2023) и «Наследие» (2022).
Произведения изданы в трёх одноимённых альманахах. Приглашена к участию в «Альманахе русской поэзии».