Рожденный для войны
Шрифт:
Но вот чего на Цюрихе никто не ожидал, так того количества милиции и полиции, которое окажется на стороне банды Занзенг. Пять из шести милицейских и полицейских подразделений выступили против правительства, и через двенадцать часов революция победила. Ксю Нинг встал во главе Цюриха как председатель народно-освободительной партии.
То, что революция осуществилась столь быстро и без сопротивления, хоть и напугало, но не удивило Ноубла. Ведь всего лишь поколение назад Цюрих являлся частью Конфедерации Капеллана и любимым уголком Максимилиана Ляо. Когда
И теперь, когда свершилась революция, а планета стала Народной Республикой Цюрих, люди перенесли выражение верноподданнических чувств на третьего Ляо. Ксю Нинг уже начал вывешивать огромные портреты с изображением Сун-Цу в общественных местах. Милиция превратилась в народную армию, а полиция, поменяв белые мундиры на грязновато-оливковые, стала называться Общественным комитетом государственной безопасности. Была продекларирована куча программ, имеющих целью приобщить население к истории и традициям Конфедерации Капеллана.
Добравшись до дверей дома, Ноубл переложил сумку с бакалейными товарами из правой руки в левую, чтобы набрать код замка. Цены на продукты подскочили уже выше потолка, и он запасался рисом, сахаром, мукой, солью и предметами первой медицинской помощи. Что-либо более существенное он собирался достать через Кэти.
Шесть ступенек Ноубл миновал, не обращая внимания на окружающее. На седьмой он заметил свет, падающий на лестничный пролет, и сообразил, что единственным источником освещения может служить лишь его квартира. Скорее всего, заглянул проверить работу сантехники Кен Фокс. А может быть, Фокс по просьбе Кэти дал ей ключ.
Поднявшись на верхнюю лестничную площадку, Тэйер застыл от удивления: в гостиной восседали два офицера из общественного комитета.
– Прошу прощения, но я здесь живу, – сказал Ноубл, проходя в дверь, открытую настежь. – Могу ли я вам чем-то помочь? – Он прикрыл за собой дверь. – Какие-то проблемы?
У лейтенанта, маленькой темноволосой женщины, выражение лица утяжеляли выступающие скулы и резко очерченный нос. Свои волосы она так стянула сзади в пучок, что Ноубл забеспокоился, как бы не треснула кожа лица. Она поднялась и одернула перепоясанную ремнем тунику.
– Вы Ноубл Тэйер, не так ли?
Он кивнул и опустил сумку на пол. Демонстрируя, что в руках у него ничего нет, Ноубл перевел взгляд на молчаливого гиганта, вставшего справа от него.
– Я Ноубл Тэйер. Что-то произошло?
– А что должно произойти?
– Нет, мэм, вовсе нет. – Ноубл попытался улыбнуться и тем самым смягчить настроение суровой женщины. – Мне проблемы ни к чему.
– И вы не делали ничего такого, отчего у вас появились бы проблемы?
Его улыбка явно не действовала на нее, и он перестал
– Нет, мэм. Чем могу служить вам? Женщина из кармана брюк вытащила компьютер.
– Эта квартира принадлежала доктору Дейре Лир. Вы знали ее?
– Нет, мэм.
– Но вы сняли квартиру в субаренду от нее. Ноубл видел по выражению карих глаз, что она не верит ему.
– Я действительно не знал Дейру Лир. Я прибыл сюда после того, как она уехала. Владелец квартиры, мистер Фокс, позволил мне снять ее в субаренду. Он сказал, что таким образом можно избежать бумажной волокиты.
Ни лейтенант, ни ее спутник, похоже, не торопились смилостивиться.
– К вам перешли и ее вещи, не так ли?
– Нет, квартира была пуста, когда я въехал. – Ноубл указал на обстановку. – Я за украшениями не гонюсь. Это мне нужно для работы. А средств у меня хватает.
– Не сомневаюсь, гражданин Тэйер. У вас был доступ к вещам доктора Лир, прежде чем их вывезли с Цюриха?
– Нет, вернее, да, я всего лишь помогал их подвезти до космопорта.
Женщина сузила глаза, и Ноубл почувствовал ловушку.
– Итак, все находящееся здесь принадлежит вам? И ничего от доктора Лир не осталось?
– Насколько мне известно, здесь все мое.
– Тогда, может быть, вы объясните нам… – Лейтенант провела его в маленькую спальню, где он устроил свой компьютерный кабинет. Женщина встала посредине комнаты, а ее помощник занял позицию у двери. На армейской парусиновой койке, где Ноубл обычно складывал справочники по компьютеру, он увидел две пачки кронеров, перетянутые ленточками с надписью «5000 кронеров», пояс для денег, из которого высыпались золотые монеты по 10 кронеров, и игольчатый пистолет «маузер-и-грэй Р-30» с четырьмя запасными обоймами. – Это ваше?
– Да тут целое состояние! – Ноубл изумленно уставился на женщину. – Где вы это нашли?
– В полу, под незакрепленной доской.
– Тайник?! – Ноубл рухнул на колени с видом внезапно ослепшего человека. Помощник лейтенанта носком ноги указал на доску. Ноубл подцепил ее ногтями и приподнял. – Проклятье!
Лейтенант опустила голову и скрестила руки на груди.
– Вы хотите сказать, что ничего не знали об этом?
Ноубл правой рукой отвел в сторону доску и уставился в дыру. Он открыл рот, словно собираясь заговорить, затем резко ткнул левым кулаком вверх, попав гиганту в пах. Секунду спустя, не вставая с колен, он краем доски нанес лейтенанту удар по правому колену. Ноги у нее подогнулись, и она начала падать.
Ноубл левой рукой выхватил из-за спины изящный кинжал, который крепился к ремню. С той же легкостью, с которой зачерненное лезвие выскользнуло из ножен, оно воткнулось в грудь гиганта. Для уверенности, что рана заденет сердце и легкие, Ноубл еще раз повернул лезвие в ране.
Оглянувшись на женщину, он стремительно опустил доску, попав по руке, которая тянулась к пистолету. Женщина вскрикнула, но второй удар доской, на этот раз по голове, оглушил ее. Следующий удар разбил лейтенанту второе запястье.