Розы на стене
Шрифт:
– Гюнтер, это форменное свинство! – зычно завопил он.
– Отправиться разрушать герцогский особняк и не взять меня с собой! В Траттене не так много развлечений, чтобы в них не участвовать.
– Не сильно мы его развалили. Я оглянулась на здание, оно было целехонько, ничего не указывало на то, что в подвале прошла настоящая битва.
– Это потому что меня там не было, – уверенно сказал Брун.
– А почему меня там не было? Потому что кто-то, кого я считал своим другом, не будем тыкать в него пальцем… Так вот, этот кто-то меня не позвал. Он с искренним возмущением
– Ну прости, – безо всякого раскаяния ответил тот.
– Я не рассчитывал, что герцог сегодня решит меня убить. В следующий раз непременно позову и тебя. Чтобы был выбор, кого класть на жертвенник.
– Когда он будет, этот следующий раз? – гулко вздохнул Брун.
– Герцога же ты уже того? Совсем? – Конечно, он же покушался на мою жену. Но не волнуйся, мы другого найдем, – заверил его Гюнтер.
– Поинтереснее.
– Кстати, о твоей жене, – внезапно оживился Брун.
– Запомни, Альфред, для тебя о моей жене всегда некстати.
– Нет, я вот про что.
– Он вытащил из внутреннего кармана газету, развернул и ткнул в объявление, жирно обведенное карандашом.
– Они там совсем с ума посходили? Я с интересом начала читать. В заметке утверждали, что из-за невнимательности наборщика два объявления совершенно случайно превратились в одно. Поэтому «следует читать не помолвка капитана Штадена и леди Штрауб, а помолвка капитана Кремера и леди Штрауб и брак капитана Штадена и инориты Рильке». Редакция многословно и цветасто приносила извинения пострадавшим сторонам.
– Дожали, значит, – удовлетворенно заметил Гюнтер.
– Что ж, Артур должен был понимать, на какой риск идет…
– …покушаясь на твою жену, – опасливо закончил Брун.
– Гюнтер, я все понял и держусь от леди Штаден как можно дальше. Хотя мне она сразу показалась подозрительной. Слишком хороша для леди Штрауб. Да и в ауре что-то было от уехавшей целительницы, но я это отнес на то, что у целителей наверняка есть что-то общее.
– Он укоризненно взглянул на мужа и продолжил в своей обычной манере: – Умеют же некоторые урвать лучшее.
– Особенность семьи, – гордо ответил Гюнтер, притянул меня к себе и поцеловал.
Эпилог
Король Лауф мрачно выслушивал доклад Лангеберга.
– Таким образом, герцог Траттенский с помощью личных печатей полностью контролировал ряд высокопоставленных служащих. Печати на магическом плане практически неразличимы, поэтому установить раньше не получалось, хотя слухи ходили. Количество запечатанных с каждым годом увеличивалось, а их ранг рос. Такими темпами в ближайшие годы под его управлением оказывались все высокопоставленные чины Гарма. В последнее время он обхаживал лорда Штрауба, а это, сами понимаете…
– Наши финансы… Орков серпент, – проворчал Лауф.
– А Ниалия еще расстраивается, что умер такой замечательный специалист по розам.
– Вы даже не представляете какой, – усмехнулся Лангеберг.
– Он умудрился сделать из роз живые артефакты. Очень сложные и очень интересные. Пока нашим специалистам даже непонятно, как к ним подойти. К сожалению, главный куст в подвале герцога
– Неосмотрительно.
– Напротив. Существовала вероятность, что потерявший хозяина живой артефакт, связанный с теми, что контролировали запечатанных, попросту убьет всех носителей герцогской метки. Нет, правильная предусмотрительность. Но это не отменяет того, что все же хотелось бы понять принцип работы этих странных артефактов. Герцогский особняк обыскали, и весьма тщательно, но никаких записей не нашли.
– Плохо искали, – уверенно заявил король.
– Вряд ли герцог полагался лишь на собственную память.
– Я тоже думаю, что не полагался. Скорее всего, тайники есть, но зачарованы на родственную кровь, то есть обнаружить сможет сын.
– Сын…
– Да, малышу необычайно повезло. Хоть собственный отец посчитал его бесперспективным, от сильного магического выплеска и потрясения от смерти отца мальчик все же обернулся. И теперь у нас есть еще один оборотень очень редкого типа.
– Серпент, – протянул Лауф, настолько брезгливо, что сразу представился кот, дергающий хвостом. Огромный кот, способный доставить массу неприятностей.
– Лучше бы ему не повезло.
– На все воля Богини, – меланхолично заметил Лангеберг.
– Не убивать же теперь. Лауф посмотрел так, что стало понятно – он-то как раз уверен, что это не такой уж плохой выход: нет серпента – нет проблем, с ним связанных. А то вырастет, найдет папины записи – и получит Гарм головную боль.
– Может, устроить небольшой катаклизм в отдельно взятом герцогском доме? – предложил король.
– Чтобы сравнять с землей все, в том числе и тайники? – А если, напротив, тем самым тайники обнажим и дадим к ним доступ случайным лицам? – не согласился Лангеберг.
– Не думаю, что защита покойного не устоит. Он, знаете ли, весьма талантлив был, к решению задач подходил неординарно, да и стимулировал себя разными способами. На орочьих смесях сидел лет десять.
– О последствиях не волновался? – Вы же понимаете, что для него они были не столь губительны, как для чистокровного человека? Да и принимал не постоянно. Скорее всего, только когда требовался толчок в исследованиях. Лауф мрачно молчал, прикидывая варианты развития. Оставить решение потомкам? Мало ли что случится с так некстати выжившим наследником герцогства? Глядишь, и не доживет до совершеннолетия, зато никому и в голову не придет обвинять корону. Точнее, конечно, обвинять будут, куда без этого, но не слишком убедительно. Или же… Да, пожалуй, это будет правильным решением.
– До совершеннолетия наследника герцогство переходит под управление короны, – решил Лауф.
– Сам же наследник будет воспитываться во дворце вместе с членами королевской семьи.
– И присмотрим, и воспитаем в нужном ключе, – согласился Лангеберг.
– Остался еще вопрос с награждением капитана Штадена. Он, конечно, утверждает, что свою награду уже получил в виде дарованной Богиней жены, но к награде от Богини непременно нужно добавить что-нибудь и от правящего дома. И это не только перевод из Траттена. Король удивленно посмотрел на мага.