Рудники минотавра
Шрифт:
Хью посмотрел на таблетки от сердца, разложенные перед ним на столе.
— Или, может, дело в пилюлях, которые прописал мне доктор, потому что сон становился все более странным: в нем было полно летающих коней и драконов, если ты мне веришь!
— Ой, я верю вам.
— Мне не снились драконы с тех пор, как я был ребенком, — задумчиво сказал Хью. — А потом я увидел Рэта верхом на какой-то большой собаке — как если бы Волк в одну ночь вырос до чудовищных размеров. Забавно, как разум обыгрывает наши страхи, правда? —
— Да, очень.
— Ну ладно, тебе надо собираться. Я отвезу тебя в школу.
— Только загляну сперва к Эвелине, — сказала Конни, намазывая маслом тост, который собиралась съесть по дороге в школу. — Думаю, что она еще в постели.
— Хорошая мысль. Какое несчастье, что она сломала руку. Сбило с ног штормом, не иначе. Что же будет дальше?
— Не знаю, дядюшка Хью, — сказала Конни. — На самом деле не знаю.
Целый день, проведенный в школе, вымотал Конни, и ей не терпелось попасть домой. Кол помог ей донести сумку и проводил ее до самых дверей.
— С тобой правда все в порядке, Конни? — спросил он. — Удивляюсь, что у тебя уже не кружится голова — после всего, через что ты прошла.
— Все хорошо. Я совершенно измучена, но тем не менее чувствую себя прекрасно. Сказать по правде, я предпочитаю быть в школе со всеми вами, чем сидеть и думать об этом дома. — Она вздохнула. — Иногда, Кол, мне хочется быть обыкновенной.
— Ну да, скажешь тоже! Подумай только, сколько интересного ты бы упустила!
— Угу, столько интересного… Мною овладел Каллерво; я чуть не уничтожила род человеческий; мое сознание превратилось в поле битвы, — и правда, вот была бы жалость!
Кол искоса взглянул на нее, пытаясь понять, какие чувства она на самом деле скрывает под этой иронией.
— Ничего, что мы все вот так вломились к тебе? Будь я на твоем месте, меня бы разозлило, что мое сознание истоптала куча народу.
Конни пожала плечами:
— Конечно, мне не понравилось такое вторжение. Но я действительно вам благодарна за то, что вы сделали. И знаешь что? — Она посмотрела на него. Глаза ее сияли.
— Что?
— Хотя в последнее время мне в Обществе пришлось несладко, меня искренне тронуло то, как в конце концов все объединились, чтобы меня спасти. Это очень хорошее воспоминание — оно помогает.
— Я рад, — сказал он, жалея, что не умеет быть более красноречивым и не может облечь в слова все, что чувствует и думает по поводу субботних событий.
Она подошла к своей калитке.
— И я не забуду, что ты сделал для меня: то, как ты не позволил мне сдаться, — сказала она.
— Разумеется, я бы не позволил! Для чего еще нужны друзья?
Он протянул ей ее школьную сумку, и в этот момент она подалась вперед и поцеловала его в щеку.
— Спасибо, Кол. Ты такой один на миллион, — прошептала она ему на ухо.
— Смотрите, куда наступаете! — оглянулся Страж на вереницу существ и людей, следовавших за ним в глубь рудников. — Справа от вас шахта.
Свет от факелов задрожал на стенах и озарил пол. В каком-то метре от ног Конни разверзся черный провал. Истрепанная веревка свешивалась вниз с лебедки, нависавшей над колодцем, как одинокий рыбак над своей удочкой. Ей не хотелось и думать о том, что он однажды может выловить из лишенных света глубин рудников.
— Куда ты ведешь нас, Страж? — спросила она Минотавра, осторожно обходя по краю шахты. Он крепко держал ее за руку.
— В мою комнату. Но мы должны идти обходным, долгим путем, чтобы до нее смогли добраться существа покрупнее.
Конни услышала, как за спиной у нее раздался глухой шум. Это Морджик перепрыгнул через колодец, а за ним приглушенно цокали копытами Ветер-Жеребенок и Жаворонок. Чешуйчатый гребень Морджика скребся о неровный потолок. Ему приходилось ползти на брюхе по узким проходам.
— Надеюсь, это место уже недалеко, — шепнул Кол на ухо Конни. — Если твой телохранитель и дальше продолжит в том же духе, я не поручусь за то, что от драконов что-то останется к тому времени, как мы наконец протиснемся туда.
— Мы почти пришли, Посредник пегасов, — проревел Страж.
Кол чуть не стукнул себя по лбу потому, что забыл об остром слухе Минотавра.
Страж завернул за последний угол и толкнул плечом пару деревянных дверей на ржавых петлях. Они медленно, со скрипом отворились, скрежеща по полу, и перед всеми открылась сверкающая комната Минотавра, залитая светом бушующего пламени. Дым клубами поднимался к потолку и выходил через скрытый дымоход на поверхность, туда, где медленно вращались турбины ветряной электростанции под легким ветерком. Все обитатели рудников собрались здесь в ожидании гостей.
Конни, Кол, Советники и члены Чартмутского отделения Общества по одному вошли внутрь. Многие из них были здесь впервые и изумленно смотрели теперь на искалеченных существ, не зная, как себя вести, пытаясь найти глазами кого-нибудь, кто объяснил бы им, что делать. Миссис Клэмворси, замыкавшая шествие под руку с Гардом, раздраженно пощелкала языком.
— Ну-ка, все расселись по местам! — сказала она, подталкивая Джессику Мосс и Ширли Мастерсон вперед.
Гард помог ей дойти до водяных эльфов, расположившихся в северной части зала, и она села среди них, приветствуя свой дружественный вид тихим журчащим пением. Остальные, глядя на нее, быстро сообразили, что следует делать, и разделились по соответствующим группам. Конни, Кол, Рэт, Страж и Советники остались стоять в центре зала.