Рухнама
Шрифт:
— Сколько же воинов вы сможете выставить, если нам в самом деле потребуется помощь? — спрашивает он у гостя. Ысраил достает из колчана одну стрелу.
— Направьте эту стрелу, и из Балкана прибудет тридцать тысяч воинов!
— А если понадобится больше?
— Тогда отправьте эту стрелу, и прибудет еще десять тысяч вооруженных всадников.
— Если же нам понадобится очень большое войско?
— Выпустите эту стрелу в Балканские горы, и прибудет сто тысяч воинов!
— Но если еще больше?!
— Отправьте это в Туркменистан, и получите хоть пятьсот тысяч воинов! — Ысраил
… Мое сердце разрывается от волнения. Сердар только одного туркменского племени в состоянии выставить полумиллионное войско! Каким же огромным должен быть народ, владеющий такой армией!..
С отчаянием, наворачивающим на мои глаза слезы, я говорю себе: «Эх, если бы не проклятая орда Чингисхана!.. Если бы она не пронеслась вихрем, сметая и уничтожая все на своем пути, над многотысячным Куняургенчем, Мару-Шаху-Джаханом, Шахрисламом, Абивердом, Амулом, Земми, Дехистаном… Если бы она прошла в стороне от Огузбоя (Узбоя), на который, словно жемчужины на нитку, были нанизаны города и села… Если бы не были уничтожены, сожжены великолепные библиотеки с тысячами книг… Эх, каким бы могущественным был бы сейчас Туркменистан, какая бы у него была слава в мире!»
Я и по сей день предаюсь этим горьким раздумьям, хотя понимаю, что история не знает сослагательного наклонения. История — чреда событий и явлений, следующих порой причудливо, но всегда неизбежно…
В эпосе «Гёроглы» визирь Балыбега говорит своему султану: «Мой султан, если вы хотите покорить туркмен, сделать их своими рабами, усвойте истину: в первую очередь их надо спустить с коней».
И враг в конце концов усвоил это. В конце XIX века туркмен спустили с их резвых коней…
Еще в мальчишестве я осознал, кто такие туркмены и что значит для человека Родина. Однажды меня осенило: «Рано умнеет тот, кто познал страдания». Я написал эти слова в своем дневнике и в дальнейшем часто находил в них утешение. Много позже я убедился, что любая душевная рана со временем затягивается, оставляя после себя лишь рубцы.
Очень рано я понял, что из себя представляет человек. На моем пути встречались люди, которые находили только тебе необходимые слова. Таких людей я воспринимал как добрых ангелов, а их слова жадно проглатывал, как куски только что вынутой из тамдыра горячей лепешки, которую, обжигаясь, отправляешь в рот.
Но мне встречались и другие люди. Их лица были холодны и неприветливы, как снежная пурга, из их уст вылетали только колючие слова, которые ранили в самое сердце. Я был слишком мал и слаб, чтобы противостоять таким людям, я не мог ответить им тем же, они были старше и сильнее меня. Мне не оставалось ничего другого, как выдергивать из сердца стрелы ядовитых слов и отбрасывать их подальше…
… Провожая своего ребенка в дальнюю дорогу, мать дает ему лепешку. Но у меня нет матери, и я уезжаю, взяв с собою в сердце волшебное слово «туркмен»…
Перед отправкой в дальний путь напутствие дает отец, но у меня нет отца, а потому благословение я получаю от своей Родины…
Оказывается, я и не сирота вовсе. Да и может ли чувствовать себя сиротой человек, имеющий такого прадеда, как Огуз хан, такого учителя, как Горкут ата, такого старшего
Сев за написание Рухнама, я погрузился в прошлое, чтобы найти, отыскать ответ на вопрос: где, в чем истоки жизнелюбия и долголетия народа, сумевшего не только противостоять жестоким налетам Искандера Зулькарнайна, коварного Чингисхана, хромого Темирлана и многих других агрессоров, но и сохранить, донести до сегодняшних дней все то святое, что было унаследовано от великого предка Огуз хана туркмена: свое имя, достоинство, традиции и обычаи, культурное и духовное достояние?
В моих раздумьях мне слышится голос Огуз хана:
— Где зародилась нация, появится река, место, облюбованное народом, превратится в страну, а все, что дорого и желанно народу, станет святым!
Ему вторит дух Горкут ата:
— То, что одобряет народ, чему он поклоняется и что живет в его сердце и душе, — священно!
Дух Гёроглы бека:
— Счастье народа в возможности беззаветно любить и отстаивать свою Родину. Счастлив народ, имеющий собственный ясный путь.
С новой, глубинной силой звучат для меня знакомые строки Махтумкули:
Души и сердца начнут объединяться,Поднимется вся рать, растопит землю, камни,И если соберутся все за сачаком одним,То ждет туркмен счастливая судьба.Перед моими глазами оживают образы самых дорогих мне людей — моих родителей. Я вижу их молодыми, красивыми, одухотворенными. Я слышу их напутствие:
— Сынок, Господь возложил пророческие обязанности на четырех великих туркменских мужей — Огуз хана туркмена, Горкут ата, Гёроглы, Махтумкули. Сегодня Всевышний переложил эту ношу на твои плечи. Пронеси ее, не согнувшись, сделай так, чтобы народ зажил счастливо, укажи ему правильный путь!
С обретением суверенитета исполнилась многовековая заветная мечта моего народа — он обрел не только независимое, но и постоянно нейтральное государство — вечный, нерушимый гарант свободы национального духа. Проследить его путь со времен пророка Нуха, стать подспорьем народу в устройстве новой жизни в Золотом веке — такими целями вызвано рождение этой книги.
Я взялся за Рухнама с самыми добрыми намерениями. Я хочу, чтобы туркмены обрели силу духа и сплоченность, чтобы их жизнь была благополучной и одухотворенной, чтобы под сенью свободы и независимости раскрепощался священный дух нации.
Мои соотечественники!
Сегодня, когда мы стали нацией, каждый туркмен должен проявлять мужество в жизни, усердие в работе, он должен быть мудрым и рассудительным. Мы должны стать народом, способным на самоутверждение, только тогда мы обретем достойное место в мировом сообществе.
Туркмены, братья мои, помните:
Как не быть сильным и мужественным народу, превратившем героизм в смысл своей жизни!
Как не быть отважным народу, для которого Родина — святыня, который готов ради нее пожертвовать своей жизнью, который убежден, что только смерть во имя Отчизны приносит бессмертие!