Рука мертвеца
Шрифт:
– Нет, пожалуй, – допустил Джэй. – Я так понимаю, нашему убийце, скорее всего, доводилось лично встречаться с Хризалис. С убийствами обычно дело обстоит именно так. Проблема в том, что тут подходят и некоторые из живущих вне города. Два примера – Билли Рэй и Джек Браун.
– Золотой Мальчик не подходит, – указала Авария. – Он в Атланте. Кроме того, Копатель всегда говорил, что он как младенец.
– Да, только вспомнишь, какое у Брауна прозвище, и сразу понимаешь, что ошибся, – сказал Джэй. Он положил руку ей на плечо. Она, казалось, не возражала. – Слушайте, а эта штука
– Без вопросов, – сказала она.
– Вот и хорошо, – сказал он. – Мне нужны все, на ком или есть судимость, или же кто был признан невменяемым. Черт, выдайте мне всех, кто хоть когда-нибудь выступал обвиняемым. А также всех, кто как-то был связан с Хризалис или же с «Хрустальным дворцом». Всех, кто проживал в Джокертауне. Или в его окрестностях… в Нижнем Ист-Сайде, в Маленькой Италии, в Чайна-тауне, в Ист-Виллэдж, ну, где-нибудь рядом. Это вы можете?
– Думаю, да, – сказала она.
Наблюдая как она работает, Джэй пожал ее плечо. Закончив, Авария откинулась назад, потянулась, сказала:
– Ничего не выйдет, – и нажала клавишу ввода.
Машина зажужжала, пошел поиск.
– Она обрабатывает одного за другим каждого из трехсот двух кандидатов, сопоставляя их данные в базе с каждым из критериев, – объяснила она. – Их вы указали четыре: аресты, психические заболевания, связь с Хризалис, география. Я так запрограммировала, что напротив каждого имени появляются звездочки по числу совпадений.
– Очень хорошо, – сказал Джэй, хоть он так и не считал.
Джэй схватил лист, как только тот, еще теплый, выполз из лазерного принтера. Определилось девятнадцать финалистов.
– И как это выглядит? – спросила его Авария.
– Как и положено началу, – сказал он. Он показал ей список. – Кто-нибудь из них когда-нибудь угрожал отделать Копателю морду?
Она тщательно вгляделась в имена.
– Ну, – сказала она, – Билли Рэй как-то раз был очень им недоволен. Копатель написал заметку про самого сильного человека в мире, где утверждал, что Билли Рэю слабо тягаться с Золотым Мальчиком или с Молотом Гарлема. Рэй был просто сбит с панталыку. – Она выключила компьютер. – Но ведь и он в Атланте, не так ли?
– Скорее всего, – сказал Джэй, – он же телохранитель сенатора Хартмана. – Он сложил список и спрятал его в нагрудный карман. – И еще две просьбы. Адрес Копателя. – Он улыбнулся. – И ваш телефон.
Что-ж, подумал он вслед за тем. Одно из двух получил, не так уж и плохо.
Бреннана разбудило дребезжание телефона, стоящего на столике рядом с комковатой провисшей кроватью отеля. Он проснулся и вздрогнул:
– Здравствуйте.
– Доброе утро, г-н Игрек. – Это был Трипод. – Я тут отыскал кой-кого, с кем вы, возможно, хотели бы перекинуться словечком. Его зовут Дубина.
– Ты прав, – мрачно сказал Бреннан. – Где ты?
– Бар «Уха из моллюсков от Дядюшки», – сказал Трипод.
– Понял, – Бреннан повесил трубку. С минуту посидел на краю кровати. Он еще чувствовал усталость и боль от побоев минувшей ночью. Хуже того, потеря Дженифер значила для него больше, чем любая другая. Возможно, подумал он, за прожитые годы он потерял слишком многих друзей и любовниц, сделался слишком старым и уставшим для новых потерь.
Он осторожно встал и тихонько потянул болевшие плечо и спину.
И черт с ним, сказал он себе. Он и раньше никогда не сдавался. И сейчас не бывать тому. Нужен отдых, да некогда. Нужно поесть, но с этим все просто. Более всего нужна Дженифер, но тут он ничего не может поделать.
Одеваясь, он решил не брать с собой лук. Никак он не сможет натянуть тетиву как следует, если судить по состоянию плеча. Другое свое оружие, браунинг, он потерял прошлой ночью во время стычки с Чудо-Юдо.
Великолепно, подумал Бреннан, просто великолепно. Он встретится с Дубиной с пустыми руками. Какое начало дня!
Трипод прохаживался перед зданием, чей закопченый фасад явно нуждался в чистке пескоструйкой. Мигающая неоновая надпись возглашала, что на первом этаже здесь ресторан «УХА ИЗ МОЛЛЮСКОВ ОТ ДЯДЮШКИ», рядом мигал, танцуя на ножках-палочках, моллюск с розовой неоновой улыбкой, в цилиндре и с тросточкой. Лестницу в подвал ограждал ржавый железный частокол. К решетке был привинчен поистершийся указатель в виде шестипалой руки – верный признак того, что вы в Джокертауне.
– «Подвальчик Хлюпальщика», – прочел Бреннан. – Чудесно. – Он повернулся к Триподу. – Ты уверен, что Дубина еще здесь?
– Я наблюдал, – сказал джокер, – и он не выходил.
Бреннан кивнул и вытащил пачку купюр из кармана джинсов. Отделив две двадцатки, подал их Триподу.
– У Хлюпальщика натуралов не слишком-то любят, – сказал джокер.
Бреннан улыбнулся из-под маски.
– Спасибо за предупреждение. – Он сошел по ступеням.
У Хлюпальщика было уже полно джокеров, испытывающих нужду в утренней выпивке. Воняло немытыми телами, пролитым пивом, извергнутой блевотиной.
Освещение было тусклым, но Бреннан различил, что головы посетителей тут же повернулись и уставились на него. Разговоры стихали при его приближении и тут же возобновлялись, стоило ему пройти. Трипод был прав. Забегаловка чисто джокерская, и, похоже, это им по нраву.
За стойкой, над полками с бутылками, располагался самый большой аквариум из всех, когда-либо виденных Бреннаном. Что-то, плававшее в его темных маслянистых водах, вскарабкалось вдруг по стеклу и свесило через край голову, выпустив воду из отверстия вверху черепа. Оно воззрилось на Бреннана холодными немигающими глазами.