Рукав Ориона
Шрифт:
— Фред Смит, сэр. — подсказал Йере.
— Его, да! Весь машинный отдел на ушах стоит. Весь «Бристоль» стоит на ушах! СБК уже занимаются этим делом, я уверен. Я об этом тебя просил?! — Дринквотер так распалился, что ему стало плохо, он схватился за грудь, сел в свое кресло и начал искать что-то на столе.
— Ваши таблетки в верхнем ящике стола, майор. — подсказал ему Волков.
— Сам знаю! — огрызнулся Дринквотер.
Пока он открывал ящик и доставал таблетки из белой пластиковой баночки, Йере успел сбегать до кулера
— Какой ты подлиза, Йере! — брезгливо прошептал Волков так, чтобы Дринквотер не услышал.
Дринквотер закинул пару таблеток в рот, сделал большой глоток воды и отставил стакан.
— Ты сведешь меня в могилу, Волков. — сказал он. — Что с Ли Лэй?
— Все обошлось, её уже перевели из реанимации в обычную палату. Правда в сознание еще не пришла, но врачи говорят скоро очнется. — рассказал Волков.
— Ну и слава Богу. Скажу Анне послать ей корзинку шоколада. Она любит шоколад?
— Все любят. — пожав плечами ответил сержант.
Дринквотер успокоился, и уже не кричал, но оставался по-прежнему серьезен. Поправив очки, он сказал сержанту:
— Объясни, как у твоей подчиненной оказался силовой щит, запрещенный к использованию на корабле?
Йере бросил встревоженный взгляд на Волкова, не понимая, стоит ли ему вступить в разговор и признаться, что это он выдал щит Ли Лэй. За себя он не переживал, но не хотел подставлять свою подругу из арсенала.
— Я ей дал. — сказал Волков, глядя в глаза Дринквотеру.
— Зачем? — продолжал задавать вопросы майор.
— На тот случай если на нее нападет кто-то обдолбавшийся боевыми стимуляторами. — не моргнув ответил Волков. — Как видите, такой случай не заставил себя ждать.
— С тобой невозможно разговаривать серьезно, сержант. — устало вздохнул Волков. — Я завожу на вас с Ли Лэй дело, за незаконный оборот оружия и превышение должностных полномочий. Будет лежать у меня здесь. В папочке. — Дринквотер указал на ящик стола из которого несколько минут назад достал свои таблетки. — Возможно, я его там и забуду.
— От чего это зависит? — серьезно спросил Волков.
— От того как ты разберёшься с этой ситуацией, и чем закончится проверка СБК. — ответил Дринквотер. — Если визит канцлера отменят, дам делу ход.
— Ясно. — вздохнул Волков.
— Могу я идти, разбираться с этой ситуацией?
— Иди. — махнул рукой майор.
Когда они вышли из офиса службы безопасности, Йере остановил Волкова, и поблагодарил за то, что тот не выдал его майору.
— Мы раскроем это дело, и Дринквотер обо всем забудет, на вас не дело заводить будут, а премию вам выпишут и в звании повысят. — пообещал он.
— Знаешь, кроме нас троих никто не хочет, чтобы это дело раскрыли, Йере. — угрюмо сказал Волков.
Глава 5
Парадный
— Руки высоко не поднимайте, только. — посоветовал Йере.
— Учту. — пробубнил Волков.
— Люси установила личность второго санитара. Его зовут Башар Азис. — сказал Йере. — Люси ищет его через камеры наблюдения, но пока без результата. Этот Башар Азис тоже из СРИ и тоже попал туда через гражданскую инициативу. Аль-Ахди крепко замешан в этом деле.
Волков хмыкнул. Его нисколько не удивило, что здесь не обошлось без секретаря СРИ. Все, что происходило на «Бристоле» так или иначе было связанно с ним.
— Нам нужно допросить его. — предложил Йере. — Вызовем его на допрос?
— И что спрашивать будем? — с сомнением начал Волков. — Нет, сначала нужно узнать о его роли побольше. При допросе, самое важное это знать ответы еще до того, как ты начал задавать вопросы, рядовой.
— Вы так говорите, прямо как детектив, сержант. — улыбнулся Йере.
— Вошел в роль. — согласился Волков.
— Я раньше не был у вас в каюте. — сказал Йере с интересом глядя по сторонам. — Тут уютно.
— Там на тумбочке мой лэптоп, включи его. — приказал Волков, глядя на свое отражение в длинном узком зеркале, висящем на одной из стен. Сержант поворачивался к зеркалу то одним боком, то другим, проверяя достаточно ли он представительно выглядит.
Йере взял лэптоп и раскрыл его.
— Просит пароль. — сказал он.
— Бодайбо14 — подсказал Волков.
— Потому что вы выросли на «Бодайбо» и в душе вам четырнадцать? — весело спросил Йере.
— Потому что я вырос на «Бодайбо» и мне было четырнадцать, когда мне подарили этот лэптоп. — продолжая разглядывать себя в зеркале ответил сержант.
— Капец, он древний. — удивился Йере, понял, что назвал сержанта стариком, и ожидал услышать очередную колкость в свой адрес, но Волков пропустил его слова мимо ушей. — Все, вошел. Что мне делать, сержант?
— Проверь информацию на райс-трек карте Клеверли, если найдешь что-нибудь о связи с Аль-Ахди, или еще чего интересное сразу мне сообщай. — Волков пристально посмотрел на Йере, прикидывая сможет ли тот понять, что из файлов Клеверли представляет интерес, а что нет. — Вообще обо всем мне сообщай. — сказал он после недолгих раздумий.
— Ли Лэй боялась, что СБК могут прослушивать наши переговоры. Как по мне, так это похоже на паранойю, но все-таки…
— Уверен, что прослушивают. — сказал Волков. — А еще, я уверен, что они знают о деле Клеверли не меньше нашего, а может и больше. Вопрос в том, почему делают вид, что не знают?