Рукав Ориона
Шрифт:
Йере увлеченно просматривал файлы на лэптопе сержанта и, казалось, не слушал его. Он направил свои часы на экран и сделал снимок.
— Что ты делаешь? — обеспокоенно спросил Волков.
— Ваш лэптоп не подключен к сети. Хочу узнать, что это за женщина на фото рядом с Клеверли. — Йере развернул лэптоп экраном к Волкову, чтобы тот смог увидеть открытую на нем фотографию. На фото Клеверли стоял рядом с немолодой женщиной и держал на руках щенка.
— Его мать, я полагаю. — скучным тоном произнес Волков.
— Я тоже так подумал. Буду
— Нет, постой. — Волков выставил перед собой руку с оттопыренным указательным пальцем, как делают люди, когда хотят показать, что пытаются ухватить скачущую где-то рядом мысль. — Санти Миколло сказал мне, что семья Клеверли была богата, потеряла состояние, но сохранила связи.
— Понятно почему у него так много фоток с разных планет. Я думал это виртуальные комнаты какие-то. — оживился Йере.
— Узнай про его семью. — Волков посмотрел на часы. — Опаздываю. Все что узнаешь, сразу докладывай, уяснил?
— Так точно, сэр. Повеселитесь там.
— Обязательно.
Волков вышел из каюты, сделал пару шагов, остановился, хлопнул себя по лбу и вернулся назад.
— Йере, ко мне может зайти подруга… — начал говорить он.
— Доктор Савант? — с ехидной ухмылкой спросил Йере.
— Так, замолкни! — строго сказал ему сержант. — Нет, не доктор Савант. Стефф Митчелл, она тоже с «Бодайбо». Если придет, впусти её.
— Хорошо, сержант.
«Лучше попрошу Стефф воздержаться от спиртного сегодня» — подумал Волков. — «Хотя, она меня не послушает и в каюту мою не пойдет если узнает, что там Йере, отрубится где-нибудь на корабле, ищи её потом».
— Свяжись со мной, если она придет. — в конце концов сказал Волков и пошел на транспортную площадку.
***
Джейд Эйт вышла к Волкову в бирюзовом платье с пышной юбкой и узким лифом подчеркивающем её узкую талию. Волосы были собраны в высокую прическу, в ушах жемчужные серьги, на смуглой тонкой шее жемчужное ожерелье.
— Как я выгляжу? — спросила она.
Волков выпучил нижнюю губу и одобрительно закивал головой.
— Великолепно! — сказал он.
— Моё платье и ваш темно-синий китель неплохо сочетаются, мы будем хорошо смотреться вместе.
Волков с удивлением отметил для себя что лейтенанта СБК волнуют такие вопросы. Предположения доктора Миколло о бесчувственности Джейд Эйт теперь казались ему необоснованными, но вспомнив о том, как проходил допрос доктора, Волков откинул эти мысли.
Адмирал Ливси прислал к кораблю Джейд Эйт двух сопровождающих, которые шли перед ней и сержантом, рассекая толпу людей, снующих по взлетно-посадочной палубе. Вагонетка уже ждала их на транспортной площадке, её специально пригнали заранее, чтобы не заставлять лейтенанта СБК ждать. Салон вагонетки был начисто вымыт, на креслах лежали новые подушки. Волков и Джейд сели на подушки, они оказались довольно удобными, двое сопровождавших их офицеров сели напротив.
— Пересядьте в дальний конец, нам нужно поговорить. — сказал им сержант.
Офицеры вопросительно посмотрели
— У вас есть ко мне вопросы, сержант? — спросила Джейд Эйт.
— Я хотел узнать, чем закончился допрос доктора Миколло. Он сознался в планирование покушения на канцлера? — спросил Волков.
Джейд Эйт покачала головой.
— Увы, нет. Доктор оказался довольно упрямым человеком. — посетовала Джедй Эйт. — Но он назвал мне несколько имен. В том числе имя лидера «Бристольской» ячейки млечных братьев. Некий Иеремия Бентам. Сегодня я попрошу адмирала разрешить моим людям сойти на «Бристоль» с оружием и арестовать мерзавца. Рисковать вашим здоровьем, больше не будем.
— Рад слышать. — буркнул Волков.
Стефф Митчелл рассказывала Волкову про Иеремию. Она познакомилась с ним во время очередной попойки в баре. Стефф тяжело переживала, что ей, по долгу своей службы, приходится убивать разумных существ. Военные психологи не помогали, потому что не могли понять её чувств. «Они ведь не люди? Зачем переживать об их смерти?» — недоумевали они. Иеремия её понимал. Он привел Стефф к млечным братьям, которые ценили жизнь в независимости от того на какой планете она зародилась. Так она рассказывала об этом Волкову.
Вагонетка начала замедлять свой ход. Офицеры встали со своих мест и подошли к Волкову и Джэйд Эйт.
— Приехали. — радостно сказала Джейд Эйт, встала и начала поправлять помявшуюся юбку.
Офицеры провели их в большой зал для совещаний, который оформили в банкетный. Зал был заполнен людьми, мужчины были в смокингах, женщины, в большинстве своем в платьях, но был и те, кто, как и Волков, предпочли надеть парадную форму.
— Лейтенант СБК, Джейд Эйт! — громко объявил стоящий у двери рядовой.
Взгляды всех собравшихся обернулись на них. По залу прокатилась волна взволнованного шепота. Командоры, генералы, полковники и подполковники, старшие помощники и младшие заместители начали выстраиваться в очередь, чтобы засвидетельствовать свое почтение Джейд Эйт.
— Очень приятно. Рада знакомству. Приятно познакомиться. — улыбаясь говорила она карусели лиц, сменяющих друг друга.
— Майор Атшу, глава машинного отделения, рад приветствовать вас на «Бристоле», лейтенант.
Волков взглянул на Атшу, который стоял перед Джейд Эйт в новеньком смокинге и сверкал белоснежной улыбкой.
— Майор? — спросил он, подняв бровь. — Вчера были капитан.
— Получил повышение в звании. — улыбнувшись еще шире сказал Атшу.
— И должность тоже новая. Вы были старшим механиком, а теперь глава отделения. — продолжил Волков. — Что случилось? Мастерски справились со штатной ситуацией?
— Много и упорно работал. — улыбка пропала с лица Атшу. — Прошу извинить меня.
Новоиспеченный майор быстрым нервным шагом прошел сквозь толпу и скрылся за дверью уборной.
— Ваш знакомый? — поинтересовалась Джейд Эйт, указав на убегающего майора Атшу.