Рукав Ориона
Шрифт:
Музыка стихла, майор Атшу поблагодарил Сурью за танец, и направился в уборную. Волков, покачиваясь, побрел за ним, по пути схватив стакан с бренди с подноса, проходящего мимо официанта.
— Сергей! — встревоженно окликнула его Сурья, видя в каком сержант состоянии.
— Не сейчас. — грубо ответил он ей, осушил стакан и поставил его на поднос другому официанту.
В уборной у писсуара стоял мужчина в смокинге. Закончив свои дела, он подошел к раковине, чтобы помыть руки, но Волков так посмотрел
Все кабинки кроме одной были пусты. Волков встал у двери закрытой кабинки и постучал.
— Занято! — услышал он голос майора Атшу.
Волков подошвой сапога ударил в дверь, в районе замка. Дверь открылась внутрь и стукнулась о коленку Атшу, сидящего на унитазе со спущенными штанами. Протиснувшись внутрь, Волков с трудом закрыл за собой дверь.
— Что вы себе позволяете, сержант! — начал возмущаться майор. — Что о нас подумают, если кто-то увидит?
Майор попытался встать с унитаза, но Волков положил руку ему на плечо и усадил на место.
— Не важно, что скажут. — заговорил он. — Запираться с людьми в тесных помещениях, это моя фишка, в последнее время.
— Но не моя! — Атшу предпринял новую попытку подняться, но снова был усажен на место тяжелой рукой майора.
— Вы убили Клеверли по приказу Ливси, чтобы тот не опубликовал отчет о техническом состоянии корабля?! — спросил Волков нависнув над майором. Его пьяные глаза сверкали безумием.
— Что?.. Откуда вы?.. Что?.. — залепетал Атшу. — Отпустите меня! Отпустите, я буду звать на помощь!
Волков заткнул рот майора своей широкой ладонью и тихо произнес:
— Вижу вы понимаете, о чем я. Сейчас я уберу ладонь, и дам вам возможность убедить меня в том, что вы непричастны к смерти Клеверли. Начнете кричать, и моя ладонь, станет кулаком, который я с радостью познакомлю с вашим носом. Моргните дважды если вы меня поняли?
Волков почувствовал, как под его ладонью сжались челюсти майора. Атшу заерзал на унитазе, проверяя есть ли у него шанс вырваться, но сержант крепко держал его. Не найдя выхода, Атшу моргнул два раза.
— Отлично. — сказал Волков. — Убираю руку. Итак, вы убили Клеверли и за это получили новое звание?
— Нет, я никого не убивал. — процедил сквозь зубы майор.
— Здорово. Вы приказывали убить Клеверли, кому-то из ваших подчиненных, или как-то иначе участвовали в этом?
— Нет.
— Почему же вам дали майора? — сощурился Волков. — Погодите, а Ливси знает, что Клеврли убили не вы?
— Конечно знает! Но… — начал говорить Атшу, но Волков остановил его выставив указательный палец у него перед носом.
Сержант дотронулся до уха и сказал:
— Давай быстро я занят. Да, давай. — Волков вновь посмотрел на майора и страшно улыбнулся. — Простите я перебил вас, продолжайте.
— Ливси
— То есть он приказывал вам убить Клеверли, но кто-то вас опередил?
— Не убить, нет. Он приказал мне разобраться с ним. — уточнил Атшу, шёпотом. — Я не ждал, что меня как-то поощрят. Я вообще, не предполагал, что под «разобраться» адмирал может подразумевать убийство лейтенанта. Я планировал поговорить с ним. Припугнуть.
— Охренеть. — протянул Волков. — Повезло нам с командованием, да?
— Я сам был шокирован и встревожен, когда получил повышение. Поэтому и рассказываю вам все это. — кивая головой затараторил Атшу.
— Видел я, как вы были встревожены. Сверкали своими зубами на всю галактику. — презрительно сказал ему Волков. — А рассказываете вы мне все это, потому, что боитесь за сохранность своего носа, не обманывайте себя.
Волков отпустил Атшу и вышел из кабинки.
Майор Атшу наконец смог встать с унитаза и стал натягивать штаны.
— Вы мне верите? — спросил он Волкова.
— Может быть. — пробубнил сержант и вышел из туалета.
На выходе из уборной он наткнулся на Джейд Эйт. Лейтенант СБК, заметив сержанта, быстро подошла к нему.
— Адмирал разрешил мне использовать моих ребят на корабле. — радостно сказал она. — Завтра с утра будем брать Иеремию. Что с вами? Вы плохо выглядите, сержант.
— Почему вы не сказали Ливси, что визит канцлера нельзя отменить? — покачиваясь спросил Волков. — Нравится смотреть, как перед вами все лебезят?
Джейд Эйт схватила Волкова за руку и отвела подальше от всех.
— Вы пьяны! — с укором сказала она.
— На вопрос ответите? — не унимался Волков. — Нравится заставлять людей нервничать?
— У них есть повод нервничать, сержант. И у нас с вами тоже повод понервничать есть. — зашептала Джейд Эйт. — Визит канцлера не отменят, тут вы правы. И покушение, чтобы они там не придумали, успешным быть просто не может. Его невозможно убить, понимаете? Но если покушение состоится, этого будет достаточно чтобы казнить нас всех.
— Как я благодарен Дринквотеру, за то, что он посоветовал меня вам в помощники, вы не представляете. — грустно сказал Волков.
— Похоже они о вас шепчутся, сержант.
Джейд Эйт указала на майора Атшу, который привел себя в порядок, вернулся в зал и шептал что-то на ухо адмиралу. Ливси слушал, не отрывая взгляда от Волкова.
— Идут сюда. — заметила Джейд Эйт. — Сейчас что-то будет.
Ливси шел прямо к ним. Жестами подозвав к себе офицеров, которые стояли у двери в зал, он указал на Волкова.