Румынские сказки
Шрифт:
— А может уже и занёс! — крикнул Фэт-Фрумос и из-под моста выскочил.
Не испугался змей и спросил:
— Как хочешь со мною биться? На мечах острых рубиться, или врукопашную схватиться?
— Врукопашную честнее будет! — ответил Фэт-Фрумос.
Сошлись они в рукопашную и весь долгий день летний до самого вечера боролись. Только в сумерках одолел Фэт-Фрумос змея и срубил ему голову, а конь царевича тогда же порешил змеева коня.
Затем щёлкнул Фэт-Фрумос три раза плёткой, обратил золотой дворец змея в орешек, сунул за пазуху
Ехал он ехал, пока не доехал до топазового дворца, который до того сиял и сверкал, что легче на солнце смотреть, чем на тот дворец. Там жила его младшая сестра. После того, как признала она его, спрятался он под мост и стал змея ждать. Схватились они врукопашную и боролись весь долгий день летний, но никак ни один из них не мог другого одолеть. Обратился тогда змей в пламя жёлтое, а Фэт-Фрумос в пламя алое и снова в бой бросились на небо. Борются они, но ничего сделать не могут, ни один не поддаётся и всё тут. Посмотрел змей вверх, увидел над собой ворона и попросил:
— Ворон, воронёнок! Полети на бойню, окуни одно крыло в жир-сало, а второе — в воду студёную, салом меня обрызгай, а водой Фэт-Фрумоса. Я в долгу не останусь — отдам тебе на съедение богатыря с конём его в придачу.
Поднял и Фэт-Фрумос голову и крикнул еу:
— Ворон, воронёнок! Полети на бойню, окуни одно крыло в жир-сало, а второе — в воду студёную, салом меня обрызгай, а водой — змея. Я в долгу не останусь — отдам тебе на съедение трёх змеев убитых и трёх их коней.
Полетел ворон на бойню, мигом обернулся и обрызгал Фэт-Фрумоса салом, а змея водой студёной. Тут уж царевич сразу одолел змея и снёс ему голову. Затем щёлкнул плёткой, обратил топазовый дворец в орешек и спрятал его за пазуху.
Поехал он дальше и проделал путь немалый, пока не добрался до чудесного сада, с деревьями покрытыми сочными плодами. Протянул Фэт-Фрумос руку, чтобы грушу одну сорвать, но конь не позволил ему.
— Не вздумай только, хозяин, плодов этих отведать, не то погибнешь. Это старшая сестра змеева обратилась в плодовый сад. Но коли тебе невмоготу, так поесть хочется, то сперва ударь три раза мечом по дереву, а потом уж и ешь вволю.
Фэт-Фрумос так и сделал, а когда ударил третий раз — хлынула из ствола кровь алая. Лишь после этого набрал он груш и поел в охотку.
Держит он дальше путь и видит родник бежит-переливается. Собрался было царевич напиться, а конь тут как тут; снова научил его сделать точь-в-точь как раньше в саду.
Ударил он три раза мечом по роднику, схлынула оттуда кровь и тогда напился он воды и утолил жажду. Дальше в пути попался ему виноградник, с большими, благоухающими виноградинами, жёлтыми как янтарь-камень. Хотел было Фэт-Фрумос гроздь сорвать, но конь и тут воспротивился:
— Не срывай, хозяин, ни одного зёрнышка. Виноградник этот — меньшая сестра змеева. Ежели хоть одно съешь, тотчас же помрёшь. Но коли очень тебе охота винограду отведать, совсем невмоготу стало, сруби мечом одну лозу и ешь себе на здоровье.
Послушался Фэт-Фрумос коня, срубил лозу, а из неё хлынул поток крови алой. Когда кровь змеева вытекла, поел он винограду вволю и дальше в путь пустился. А пути ещё немало, нашей сказке лишь начало.
Поближе к вечеру и говорит ему конь:
— Ну-ка, посмотри, хозяин, назад, и скажи, что там видишь.
Оглянулся царевич, но ничего не увидел.
— Всмотрись получше! — настаивал конь.
Напряг Фэт-Фрумос взор, разглядел огонёк, крохотный, с игольное ушко.
— Знай, хозяин, что этот огонёк мать змеев и змеюк, и ума я не приложу, как мы от неё спасёмся. Держись изо всех сил за мою гриву, я молнией всю землю облечу, и не успеешь оглянуться, как домчимся мы до державы Цветовика-Шелкоборода. Только там сможем найти избавление.
Вцепился Фэт-Фрумос в гриву, а конь раскрыл все свои крылья и полетел быстрее ветра, но медленнее мысли человеческой. Вот потому-то огонь позади всё вырастал и вырастал, обратился в пламя огромное и стал обжигать царевичу спину. Собрался конь с последними силами, взметнулся к бешеному вихрю и ворвался во владения Цветовика. А змеюка старая снаружи осталась и запричитала:
— Фэт-Фрумос, Фэт-Фрумос, пробей для меня в стене дырку, мне бы одним глазком поглядеть на того, кто сгубил моих родных деток ненаглядных.
Фэт-Фрумос приказал пробить в стене дырку, но как только ведьма всунула в неё голову, чтобы проглотить его, он метнул ей в пасть палицу железную на огне раскалённую. Сглотнула змеюка палицу, вздулась да и лопнула.
Цветовик узнал, что Фэт-Фрумос попал в его царство, послал за ним гонцов и скороходов, позвал к себе в гости и усадил за стол. А тот, чуть только увидел дочку красавицу Цветовика, влюбился в неё и попросил в жёны. Отец дал согласие, но потребовал, чтобы Фэт-Фрумос достал ему воды живой и мёртвой, что находится лишь в одном месте — там, где горы вершинами сталкиваются.
Царевич тотчас же вскочил на коня и помчался в ту сторону где солнце садится. На пути встретился ему человек, который выпивал разом всю воду из девяти мельничных желобов и всё жаловался, будто умирает от жажды.
Остановился Фэт-Фрумос, на такое чудо-диковинное дивится, а тот ему говорит:
— Ты не на меня дивись, а подивись лучше на Фэт-Фрумоса, который одолел и убил трёх змеев, трёх змеюк, да и старую скорпию их родительницу.
— Так это я всех их убил, — ответил Фэт-Фрумос.
— Ну, коли так, то бери и меня с собой, я тебе в дороге очень пригожусь.
Взял с собой Фэт-Фрумос Жаждище и дальше путь держит. Вскоре встретился им человек, который за один присест заглатывал весь хлеб, что девять печей выпекали, и всё причитал, что погибает от голода. Остановился Фэт-Фрумос и подивился на это чудо-юдо, а Голодище ему и говорит:
— Ты не на меня дивись, а подивись лучше на Фэт-Фрумоса, который одолел и убил трёх змеев, трёх змеюк, да старую скорпию их родительницу.