Рыцарь дорог
Шрифт:
– Чего ты хочешь от меня? – возмущённо спросил Ли. – Чтобы я отправил воевать мальчишек, а сам засел в обители и с умным видом отдавал им приказы? Я так не смогу. Пока у меня есть силы, пока я могу справиться с оружием, я буду воевать сам.
– Но ты нужен им всем живым, – возмущённо ответила Джесси, – без тебя вся эта затея со строительством города просто погибнет.
– А кто сказал, что я собираюсь погибнуть? – неожиданно спросил Ли.
– Считаешь себя неуязвимым? – ехидно спросила девушка, уперев кулачки в бёдра.
– Мне
– Дурень упрямый! – воскликнула Джесси, всплеснув руками. – А ты не хочешь подумать, что будет с нами? Со мной, с Юстой и со всеми твоими подростками, если тебя вдруг не станет?
– Хватит каркать! – рявкнул в ответ Ли. – Я уже сказал, детей я на смерть не пошлю. И перестань действовать мне на нервы. Хочешь помочь, езжай следом. Нет – отправляйся в обитель.
– Не ори, я не глухая, – мрачно отозвалась Джесси. – Я просто хочу, чтобы ты помнил, что отвечаешь не только за себя.
– Этого я никогда не забывал, – буркнул Ли, успокаиваясь.
Сев на мотоцикл позади девушки, он подтолкнул её коленом в бедро и, прижав к себе, тихо прошептал на ушко:
– Гони к машине, скандалистка. Нам ещё банду догнать нужно.
Улыбнувшись, Джесси на минуту прижалась спиной к его груди и, покорно запустив мотоцикл, понеслась по пустыне, вздымая шлейф пыли. Ли спрыгнул с седла, даже не дожидаясь, когда она остановится. Усевшись за руль, он запустил двигатель и, выехав на дорогу, понёсся по следам.
Остановился он только ночью, когда солнце скрылось за горизонтом и на пустыню упала тьма. Быстро разведя костёр, юноша организовал ставший уже привычным походный ужин, и спустя несколько часов оба преследователя мирно спали.
Ли разбудил девушку с рассветом. Теперь, когда он немного успокоился и мог мыслить рационально, Джесси была более спокойна. Убедившись, что планы его не изменились, она покорно уселась в седло мотоцикла и понеслась следом за его вездеходом.
Они неслись по следам дикарей, не давая себе ни минуты отдыха. Ли остановился, только чтобы проверить ленту в пулемёте и переложить тубусы со снарядами. Его чутьё на опасность подсказывало, что в скором времени их ждёт серьёзная драка.
К вечеру они наткнулись на то, что осталось от каравана. Дикари уничтожили всё, что только можно. Погибли даже все вьючные животные. Осмотрев растерзанные тела женщин и безжалостно уничтоженных караванщиков, Ли скрипнул зубами и, усевшись в машину, понёсся дальше.
К полудню второго дня они выскочили на очередной холм, и Ли резко затормозил. Быстро перебросив передачу, он подал машину назад и, выскочив, бросился на вершину пешком. Джесси, заглушив двигатель, побежала следом.
Ли упал на песок и пополз, стараясь не поднимать пыль. Вскоре к нему присоединилась и Джесси. Лёжа рядом, они внимательно разглядывали разворачивающуюся перед ними картину.
Банда увлечённо потрошила очередной караван. Согнав
– Ну как поступишь?
– Что ты имеешь в виду?
– Ты можешь встать на их сторону, можешь уйти и можешь драться. Решать тебе. Я не могу тебя заставить.
– Я уйду в сторону. Это мои люди, и я не могу драться с ними. Но я не хочу идти против тебя. Поэтому я отойду.
– Это тоже выход. Но не обольщайся. Если бы ты оказалась там, а они узнали, что твоего отца больше нет… В общем, ты понимаешь.
– Не знаю. Хотя, может быть, ты и прав, – тихо проговорила Джесси и, отползя назад, вернулась к мотоциклу.
Взяв из машины тубусы и пулемёт, Ли выбрал момент, когда большая часть банды собралась в кучу, и выстрелил. Снаряд разметал большую часть банды, обдав оставшихся дождём кровавых ошмётков. Следом за взрывом заговорил пулемёт.
Растерявшиеся бандиты не смогли оказать достойного сопротивления. Ли выкашивал их, стараясь не зацепить караванщиков. Сообразив, что кто-то пришёл им на помощь, они попадали на песок, стараясь освободить пространство для стрельбы.
Несколько самых умных бандитов попытались скрыться на мотоциклах, но Ли быстро сменил пулемёт на тубус, и удиравшие разлетелись по пустыне кусками. Ещё несколько профилактических очередей, и всё было кончено. Уложив оружие в машину, Ли подъехал к остаткам каравана.
– Кто вы? – спросил он самого старшего по возрасту.
– Переселенцы. Пытались уйти с побережья, но нас догнали. Эти звери не знают ни стыда ни совести. Отбирали у нас всё, заставляя голодать даже детей. Мы решили бежать.
– Хочешь сказать, что они специально гнались за вами?
– Да. Их кто-то предупредил.
– Ты знаешь кто?
– Нет. Но они знали, где мы.
– Ладно. Теперь это уже не важно. Куда вы направляетесь?
– В никуда. Мы чужие здесь.
– В дне пути отсюда есть брошеный посёлок. Маленький, но это лучше, чем ничего. Оазис небольшой, но воды хватает.
– А где люди из посёлка? – настороженно спросил старший.
– Их убили.
– Кто?
– Такие же, как эти, – так же коротко ответил Ли и вопросительно посмотрел на старика. Подумав, тот обернулся к своему клану.
– Что скажете? Есть вода и земля. Мы можем остаться.
Люди принялись перешёптываться, затем, дружно повернувшись к старику, закивали. Старик повернулся к Ли.
– Мы согласны. Ты покажешь нам дорогу?
– Хорошо, – кивнул Ли. – Двигайтесь по следам моей машины. Я оставлю вам воду и еду. Поторопитесь.
Люди принялись быстро собирать разбросанный по песку скарб. Трупы бандитов успели обобрать за несколько минут. В караване появилось оружие и несколько старых мотоциклов.