Рыцари королевства Суролтар
Шрифт:
— Альма, забери тарелку и иди к себе в комнату. Надеюсь, ты не сделала подобный амулет Цуц-йорду? — Силь-йорд строго взглянул на супругу, и та вжала голову в плечи. — Отдала?
— Оправила с письмом, — ответила она.
— Я завтра к нему поеду. Надеюсь пока не поздно, — сказал Жора.
— Мих-Костонтис, как думаете, кто спланировал эти покушения?
— Вы издеваетесь? Я только сегодня приехал, — воскликнул Жора. — Вы здесь живёте. Вот и спросите себя, кто хотел смены власти. Тут действовал человек с фантазией. Он знал характер вашей
— Зарезал?
— Так мне сам Кор-иверг сказал, но трупа я не видел.
— А Мида-знахарка могла? — неожиданно спросил Силь-йорд.
— А ей это зачем? Она Цуц-йорда любит. Племянник, как-никак.
— Зато Аль-йорд её злил.
— У неё было много возможностей убить конунга, — отрицательно покачал головой Жора. — Вот Фаю бы она с удовольствием прибила, а Аль-йорда нет.
— Вы так хорошо знали знахарку?
— Она могла зарезать Уля-найденыша, но не стала этого делать, — сказал Жора. — Мида заботится о людях.
— Мида — ведьма! — Альма словно выплюнула это обвинение.
— Силь-йорд, я верю в ваше благоразумие, поэтому надеюсь, вы не станете принимать поспешных решений, — поднявшись из-за стола, произнёс Жора. Он кинул на серебряную тарелку фолиант и, мысленно прочтя заклинание, обратил книгу в пепел. — Проверьте, чтобы не осталось копий.
Чары потратили его силы, но нужно произвести впечатление, поэтому он сознательно пошёл на эту жертву.
— Душа моя, ты же ничего оттуда не переписала?
— Нет, — буркнула Альма. — Надо написать письмо Цуцу. Пусть вернёт мой подарок. А то…
— Пишите, я передам и уничтожу опасную вещицу, — кивнул Жора.
— Альма, ты иди, я сам всё напишу, — распорядился Силь-йорд. Когда она вышла, он тяжело вздохнул и добавил: — Вроде умная женщина, а иногда такие глупости делает, что не знаю, как прикрывать её ошибки.
— Надеюсь, ей хватит ума не говорить что по её вине погиб конунг?
— Я поговорю с ней, — кивнул Силь-йорд. — Вы едете к ведуну?
— Да, завтра с Брин-хродвигом поеду навестить старика.
— Тинга ждать не будете?
— Зачем? Я чужак и там мне не рады. — Жора пожал плечами. — Вы разберитесь, кто лишил вас власти, но официальные обвинения погубят именно вас, так что действуйте как раньше, по-тихому. Хотя, что я вас учу…
Силь-йорд быстро написал письмо «сыну», поднялся из-за стола и произнёс обычные прощальные слова:
— Попутного вам ветра.
— Успехов в выявлении заговорщиков.
Жора вернулся в общий зал и заметил, как Брус-хродвиг выходит за порог. Вскоре ярл вернулся мрачнее тучи и заявил, что на рассвете уходит домой. Берсерк попросил завезти его на остров с каменным кругом, но тот отказался. Братья начали спорить и, в конечном счете, Брин-хродвиг напомнил, что хоть в бою они не потеряли людей, но многие получили ранения и желательно показать их Миде — лучшей знахарке ваннов. Если не заботиться о воинах сейчас, потом за ярлом никто не пойдёт. Брус-хродвиг кивнул,
— Мих-Костонтис, что же тебя постоянно тянет в наши края? Ты же ушёл!
— Я нашёл Фаю в Суролтаре и привёз её обратно.
Жора не стал изображать радость от встречи, так как не совсем понимал, как к нему отнесется Слитовина. В душе он надеялся, что она сменила гнев на милость и готова прийти в его объятья, но вестница не вышла его встречать.
— Пришёл к крылатой? — Ведун усмехнулся и добавил: — Она у Миды.
— И что она там делает?
— Делится опытом в лекарском деле, — сказал одноглазый старик. — Воин из неё никудышный, вот я и отправил её подальше от Цуц-йорда.
— А как она согласилась покинуть источник? — Жора сильно удивился, так как знал, что без магии вестники теряли способность к полётам.
— Она то здесь, то там, — пояснил ведун. — Я слышал, убили конунга.
— Да, я тоже удивился, — кивнул Жора.
— Ты понял, что его именно убили, — тихо сказал одноглазый старик.
— Неужели? — Жора изобразил удивление.
— Мих-Костонтис, не прикидывайся дурачком. Ты же понял, что просто так невозможно попасть стрелой из метателя в какого-то определенного человека. Причём произвели только один выстрел.
— Я этого не знал, — ответил Жора.
— Я наконечник видел. Он посеребренный и на нём знаки.
— Как интересно, и что там написано?
— Колдовство, — мрачно сказал ведун. — Альма совсем рехнулась, раз посылает сыну волшебные амулеты.
— Где он?
— Кто?
— Амулет, который прислала мать Цуц-йорда? — Жора не хотел, чтобы ведун сравнил надписи на наконечнике и медальоне.
— У меня. Я как увидел наполненный силой оберег, сразу его забрал.
— Уничтожил?
— Нет, но думаю, у конунга на шее висел такой же. Кто-то хотел убить Аль-йорда и покушался на моего ученика, — произнёс ведун. — Если бы ты не уехал, я бы подумал, что это ты.
— А мне это зачем? — Жора изогнул бровь от удивления.
— Это настоящая магия, а ты колдун. К тому же хочешь вернуть вестницу.
— Ведун, если бы не Фая, я бы здесь не оказался, — сказал Жора.
— Знаю, боги шепнули, что ты не причём, но если тебя обвинить, всё складывается, — пояснил старик. — Зря ты приехал. Уезжай.
— У меня письмо для Цуц-йорда. Повидаюсь с ним и вернусь в Суролтар.
— Скоро тинг, а я запретил ученику выбираться в конунги. Он понял, что пока не готов, поэтому не поедет в город. Надо же гостей из Бездны встретить.
— А что, кто-то должен прийти? — Жора проявил заинтересованность, и ему захотелось проверить на демонах, чему он научился.
— Цуц-йорд сам справится, а ты не задерживайся. А кто ещё знает, что Альма по дурости брата под стрелу подставила?
— Силь-йорд и Альма. Я им всё пояснил и они скисли.