Рыжеволосый ангел любви
Шрифт:
— Ну спасибо. — Она снова рассмеялась. — Так оценил, что готов был быстренько смотать удочки. После того, как я первая заговорила о свадьбе. Понимаю, как-то не принято, когда женщина делает предложение мужчине. Но я думала, что ты любишь меня, вот и решила пойти на риск... —
Эрин заплакала.
— Дорогая, только не надо так нервничать. Давай лучше сейчас успокоимся и отложим наш разговор до вечера. Снова встретимся за ужином и все обстоятельно обсудим. Уверен, мы найдем компромисс, — дипломатично проговорил Бун.
— Не получится.
Когда Бун ушел, несчастная женщина прошла в свою спальню, бросилась на кровать и разрыдалась на всю катушку. Она будто хотела выплакать все свои разочарования, все обиды и все страхи, связанные с собственным будущим.
Но какой смысл лить слезы? Что от этого изменится?
Она попыталась взять себя в руки.
Плакать прекратила, медленно встала и подошла к окну.
Держись, дорогуша, мысленно приказала себе женщина. Держись ради малыша.
Эрин улыбнулась и отдернула оконную штору.
— Все будет хорошо, — произнесла она вслух и тут же вздрогнула.
Во дворе о чем-то явно спорили Бун Девлин и ее дядя. Слишком энергично размахивали руками. Эрин Фрай пулей вылетела из дома.
Что происходит? Почему вокруг мужчин столпились и другие служащие ранчо?
— Дядя, в чем дело? — Эрин рванулась к родственнику.
— Возвращайся в дом! — приказал ей Пери. — У нас тут чисто мужской разговор. — Уходи.
— Нет, не уйду! — крикнула она. — А вдруг тебе нужна помощь?
– Помощь понадобится этому типу, если я набью ему физиономию. — Пери указал на Девлина. — Твой отец сделал бы это точно, — гневно произнес дядюшка рыжеволосой красавицы.
— Господи! — воскликнула в отчаянии Эрин. — Ну зачем устраивать у всех на виду какие-то глупые разборки? Дядя, хоть ты угомонись, — обратилась молодая женщина к родственнику. — Я сама решу свои проблемы. И не лезь ты к Буну. Это ничего не даст. Мы уже все выяснили. Нечего тут скандалить. Мне ваши склоки выйдут боком. Навредите моему малышу. Вот доведете меня до нервного припадка, случится беда. И если я из-за вас потеряю ребенка, не прощу вам этого никогда, возненавижу и прокляну! Слышите? — Эрин была близка к истерике.
Наблюдатели спешно расходились. Негоже совать нос в чужие дела. Наконец-то поняли.
Эрин, Бун и Пери остались втроем.
Мужчины виновато посмотрели на разволновавшуюся до предела женщину.
— Ты в порядке? — Пожилой дядюшка осторожно дотронулся до руки племянницы.
— В порядке, — процедила она, переведя дух. — В общем, расходитесь и больше не устраивайте никаких концертов. Только меня позорите.
— Но мы не желаем тебе зла, Эрин, — вступил в разговор Бун. — А твой дядя просто не понял меня. Даже не дал ничего толком объяснить. Она резко отмахнулась от любовника.
— Чем быстрее ты уберешься отсюда, тем будет лучше. Хотя я, конечно, понимаю: теперь именно ты — хозяин ранчо. Попробуй выгони. Но коли останешься, веди себя поскромнее. И больше не лезь ко мне со своими ухаживаниями, — посоветовала мужчине Эрин.
— Но я ведь не могу без тебя жить, дорогая. И... без нашего малыша. — Бун смутился. — Так что же мне все-таки делать?
— Не знаю, — вспыхнула Эрин.
– Я не брошу тебя. И можешь ругать меня сколько угодно. Ранчо не покину. А то обвинишь меня снова в трусости.
Эрин покачала головой.
— Ну, если ты такой благородный и смелый, придется тебе доказать это.
– Докажу своими поступками и всей своей жизнью.
На следующее утро Бун вышел из своего дома очень рано и помчался мириться с Пери. Дядюшка Эрин внимательно выслушал Девлина, а затем пожал ему руку. Старик понял: Бун не собирается бросать беременную женщину. Значит, он порядочный человек. У Пери стало легче на душе.
В общем, Девлин и дядя Эрин расстались друзьями, что моментально подняло настроение Буна. Окрыленный таким поворотом событий, хозяин ранчо позвонил Майку Ремингтону. Нужно было обсудить кое-какие юридические вопросы. Они договорились о встрече.
Днем Бун поехал в город. Но Майка в конторе не застал. Его вызвали к какому-то очень солидному человеку по сверхсрочным делам.
Бун заночевал в отеле. В том самом, у входа в который впервые увидел Эрин Фрай.
Расположившись в одноместном номере, Девлин погрузился в воспоминания. Уснуть ему никак не удавалось. Перед глазами все время стояла рыжеволосая красавица. Да. Видимо, не случайно их здесь столкнула судьба. Бун Девлин стал понимать, что хрупкая, но сильная духом девушка по имени Эрин не просто его очередная любовница — она самый дорогой для него человечек.
— Милая зеленоглазка, счастье мое, — прошептал Бун. — Ты обязательно станешь моей женой.
Девлин осознал наконец, что он влюблен по-настоящему. Он буквально бредил Эрин. Наяву. Он обожал ее, жаждал, готов был пойти за ней на край света.
Но утром для начала отправился... в ювелирный магазин.
Потом все же встретился с юристом. О чем они договорились, Бун решил держать до поры до времени в тайне.
Девлин вернулся на ранчо в отличном настроении. Он многое успел.
Мужчина поспешил к дому Эрин. Она открыла сразу.
— Вот так сюрприз! А я думала, ты улетел навсегда.
— Не дождешься, — улыбнулся Бун.
— А ты прекрасно выглядишь, — Эрин неожиданно сделала ему комплимент.
— Благодарю. Однако ты выглядишь еще лучше. — Он засмеялся. — Ты просто неотразима. Но пройти-то можно? Поговорим?
— Стоит ли начинать все сначала? — Женщина напряглась. — Впрочем, проходи, раз уж приехал.
Они присели на диван.
— Эрин, мы должны...