С/С том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд
Шрифт:
Она покачала головой.
— Нет!
— Подумай! — продолжал он. — Старая леди так богата, что даже не заметит этой потери. К тому же драгоценности застрахованы. — Он поднялся. — Я обрисовал тебе ситуацию. Помни, в десять часов утра ты будешь держать жизнь Джеральда в своих руках. Звучит драматично, не так ли? Почти, как в плохом кино, но, к сожалению, это действительно так. Мне надо уплатить эти деньги. Если ты не хочешь получить порцию кислоты в свое личико, ты сделаешь это.
Он вышел из спальни, тихо прикрыв
Хэнк Вашингтон нежно погладил своей огромной лапой бархатистую кожу мулатки, предвкушая удовольствие, которое она доставит ему в ближайший час.
Оркестр начал наигрывать новую мелодию, как вдруг с улицы в бар проникли звуки пожарного колокола и рев сирен полицейских машин.
— Не обращай внимания. — Мулатка теснее прижалась к нему. — Нам нет до этого дела.
Хэнк еще раз погладил ее, но его ухо настороженно прислушивалось к звукам полицейской сирены.
— Что случилось? — пробормотал он, видя, как танцующие негры ринулись к окнам.
— Продолжаем, милый. — Руки мулатки обняли его за шею.
Хэнк глянул поверх головы мулатки и увидел, что бармен сделал ему призывный жест. Обхватив девушку за талию, он протиснулся к стойке бара.
Бармен знал, что Хэнк один из людей Солли Маркса. Хэнк был постоянным посетителем этого бара, и бармен, экс-боксер, который однажды продержался шесть раундов против самого Джо Луиса, снабжал Хэнка информацией, считая, что всегда нужно быть в хороших отношениях с организацией Маркса.
— Доходный дом Дисона пылает, как факел, — прошептал он Хэнку.
Хэнк отреагировал на эту информацию так, словно его коснулось раскаленное железо. Его руки моментально оставили мулатку, глаза округлились, и он, расталкивая зевак, выбежал из бара на улицу.
На дальнем конце пристани Хенк заметил языки пламени и клубы дыма. Движение было перекрыто, повсюду сновали полицейские. Он не мог воспользоваться автомобилем и был вынужден бежать в сторону дома, где жил. Остановившись за сто метров от дома, он с ужасом смотрел на пылающий, словно спичечный коробок, дом. Бармен не преувеличивал: из всех окон пятиэтажного здания вырывались языки пламени.
Ему оставалось только молить Бога, чтобы Джо успел вытащить мальчишку из пламени. Нужно срочно позвонить Марксу. Затем он увидел Джо Спайка, выбежавшего из дымного облака. У того был ошалелый вид. Джеральда нигде не было видно. Хэнк схватил Спайка за плечи.
— Что случилось? Кто заварил эту кашу?
Джо натужно кашлял, тяжело дыша. От дыма его глаза покраснели и беспрерывно слезились. Несколько секунд он смотрел на Хэнка, не узнавая его. И лишь когда тот основательно встряхнул его, он немного пришел в себя.
— Он погиб, — выдохнул Спайк. — Поджег свою конуру и сгорел в пламени! Я ничего не смог сделать! Проклятая каморка вспыхнула, как порох.
— Сгорел? — прошипел Хэнк. — И ты не мог его спасти?
— Нет! Он мертв! Я пытался открыть дверь, но он, видимо, забаррикадировал ее изнутри… Он мертв!
Хэнк ударил по лицу Джо.
— Ты спал, проклятый пьяница!
Джо отшатнулся.
— Может быть, я и вздремнул на пару минут. Я пытался спасти, но дверь уже горела. — Джо втянул носом воздух. — Я не виноват, Хэнк. Этот мерзавец сам поджег комнату.
Хэнк уничтожающе глянул на него.
— Все слишком плохо для тебя, Джо. Солли больше не доверяет тебе, а после этого случая я советую тебе вообще исчезнуть с горизонта, уехав из города.
Оставив Джо, он по широкой дуге обошел горящий дом, пока не наткнулся на одного из жильцов, негра, которого хорошо знал. Негр сообщил, что в огне погибли десять человек, почти все с верхнего и четвертого этажей. Хэнк скривился. Да, Солли не обрадуется такому исходу.
Хэнк вернулся в ночной клуб, чтобы позвонить Солли.
Мулатка танцевала с юным худощавым негром, который, при виде Хэнка, отпрянул от нее, словно на девушке вдруг загорелось платье, и тут же поспешил к выходу. Каждый, кто посещал этот клуб, знал, как опасно приставать к девушке Хэнка.
Хэнк без выражения глянул на девушку, которая мило улыбнулась ему, и, войдя в телефонную кабину, закрыл дверь за собой. Он тут же набрал домашний номер телефона Солли. Там ответили, что Солли по делам улетел во Фриско, но будет в Лос-Анджелесе завтра, то есть уже сегодня чуть позже часа ночи. Хэнк сказал, что это очень важно, пусть Солли позвонит ему, как только прибудет. Оставив номер телефона ночного клуба, он вернулся к поджидавшей его мулатке.
Они танцевали до трех ночи, затем Хэнк решил, что бесполезно ждать дольше: Маркс не позвонил и, видимо, уже не позвонит до утра. Прихватив свою подружку, он отправился с ней в постель.
Так случилось, что до 9.15 утра Солли так и не узнал, что он не только перечеркнул все планы Бромхида, но и лишился доходного дома, который был застрахован на ничтожную сумму.
Утром двадцать первого отель «Плаза-Бич» пробудился к активности, подобно океанскому лайнеру, реагирующему на команду «Полный вперед!» Подобно громадной динамо-машине, он с ходу врубил рабочие обороты.
В четырех громадных кухнях началось приготовление завтраков: для каждого клиента специальный заказ. Яйца, куры-гриль, жареный бекон, вафли, тосты, галлоны апельсинового сока, кофе, чай и прочее, и прочее.
Герман Ласси, директор отеля, в своем кабинете выслушивал соображения метрдотеля по поводу завтрака и обеда. Они вместе составляли меню. Ночной портье сдавал смену дневному, попутно рассказывая все новости, услышанные за ночь, демонстрируя поистине энциклопедические познания. Его сменщик не удивлялся этому, так как однажды журнал «Тайм» назвал его «феноменальный Джордж».