С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф
Шрифт:
Хеддон улыбнулся.
— Наряду с детективом это была первая помеха, которую предстояло решить. И я решил ее. Они не встанут поперек твоего пути.
— Раз ты так говоришь, Эд, я верю. А теперь давай обсудим моего санитара. Идея сидеть в кресле-каталке мне нравится. По крайнем мере, я буду последним, кого заподозрят копы, если не будет уже слишком поздно. Мне нужен водитель, который помог бы вытащить из сейфа кассеты, но мне не нравится, что он же должен быть моим санитаром. Хорошенькая сексопильная медсестра добудет больше информации, чем парень. Она сможет походить по отелю, поболтать
— Ты намекаешь на свою подружку? — спросил Хеддон.
— Да. Она настолько сексуальна, что меня просто пот прошибает, когда я вспоминаю о ней. Она словно создана для постели.
Хеддон пожал плечами.
— Ну, это я оставляю тебе. Водителя я беру на себя, а о медсестре позаботься сам.
— Она попадает под расходы, Эд?
— Для малютки максимум двадцать кусков, и это учтено в расходах.
— О’кей. Теперь еще раз о вахтерах и детективах отеля.
Хеддон неторопливо осушил свой стакан.
— Ты смотришь телепередачи?
— Да, конечно, но не часто. В общем, я считаю, что телевидение смердит.
— Ты не видел, как показывали типа, который ловит диких зверей?
— Как раз его видел. Я часто размышляю над тем что таким парням чертовски хорошо живется, правда, трудно, но зато вдали от всего. Ну и?..
— Ты понял, как усыпляется тигр наркотической стрелой?
Бреди пытливо посмотрел на Хеддона.
— Хм…
— Это показалось мне интересным. Через одного своего приятеля мне удалось разобраться, в чем суть дела.
Хеддон нагнулся, взял свой дипломат и поставил его на стол. Он посмотрел на бармена, который был занят чтением спортивной газеты, потом огляделся по сторонам и вытащил из дипломата нечто похожее на пневматический револьвер.
— Это стоило недешево, Лу, но он действует и заряжен шестью крохотными стрелами, в которых находится та же смесь «нокаут». Ее используют парни из джунглей, когда ловят тигров. Пистолет автоматический. Стоит только прицелиться в одного из вахтеров, нажать на курок, и парень заснет как минимуму на шесть часов.
Бреди разинул рот.
— Не верю.
Хеддон улыбнулся.
— Ну, в конце концов, ты должен был бы уяснить, на что я способен.
— Ты хочешь сказать, что, если выстрелить этой стрелой, тот, в кого стреляли, заснет?
— Именно. Ты умеешь обращаться с оружием, Лу?
— Нет, не могу. Я не переношу пушек, никогда не носил и носить не буду.
— Я тебе найду первоклассного стрелка. Он позаботится о шоферах или будет водить сам, поможет тебе с вахтерами и кассетами. Никаких проблем.
— Ты действительно уверен, что этот наркотик не сможет никому повредить? Не будет никаких последствий?
— Парень уснет. Он проснется совершенно здоровым часов через шесть.
— Н-да! Так о чем я?
Бреди с восхищением посмотрел на Хеддона.
— Ты блестяще мыслишь, Эд.
— Ценю комплимент. Итак, тебе понятно, в чем состоит твоя задача? Как ты смотришь на то, чтобы встретиться в воскресенье в отеле «Сивью» в Майами и пообедать там? Я живу рядом с ним. Мы могли бы все еще раз обсудить. В понедельник после обеда ты сообщишь в отель «Спениш Бей» о своем прибытии. О’кей?
— Конечно.
Хеддон положил пистолет на колено так, чтобы его закрывал стол. Потом сделал знак бармену.
— Чтобы успокоить тебя, я продемонстрирую тебе действие этой пушки.
К столу подошел бармен, и Хеддон дал ему десятидолларовую купюру, прибавив, что сдачу тот может оставить себе. Увидев, что бармен возвращается к стойке, Хеддон поднял пистолет, прицелился и нажал на курок. Раздался тихий щелчок. Бармен сделал шаг, хлопнул себя рукой по затылку и обернулся, тупо уставившись на Хеддона, который в этот момент закрывал свой кейс. Потом у бармена подогнулись колени и он рухнул на пол.
— Все понятно? — спросил он.
Остановившимися глазами Бреди смотрел на бармена, лежащего без движения.
— Вытащи стрелу из его шеи, Лу? — обратился к нему Хеддон. — Нам пора уходить.
Бреди неуверенно поднялся, подошел к бармену, нашел в складках жира крохотную металлическую стрелу и вытащил ее.
— Ты уверен, что он очнется? — спросил Бреди, протягивая стрелу Хеддону.
— Не сомневаюсь. Ну идем, давно пора исчезнуть, пока кто-нибудь не вошел сюда.
Послышался храп бармена.
Они торопливо вышли из бара на улицу, где нещадно палило солнце.
Уже в четырнадцать лет Мегги Шульц представляла серьезную угрозу для мужчин. Сейчас же, когда Мегги исполнилось двадцать три года, она стала для них смертоноснее нейтронной бомбы. Девушка была хороша во всех отношениях: натуральная блондинка с фигурой настолько совершенной, что все лучшие порнорежиссеры и фотографы рвали ее на части, стараясь заполучить к себе и студию.
Ступенька за ступенькой поднималась Мегги наверх, торгуя своим телом, пока не стала более разборчивой и не сделала окончательного выбора. Познакомившись с Лу Вреди, она впервые в жизни влюбилась. Бреди не перепивал этому удивляться, зная, что Мегги могла подцепить любого. Он сказал ей, что занимается сбытом старинной мебели и по этой причине вынужден часто бывать в разъездах. Однако, если бы она переехала к нему и поселилась в его квартире, расположенной в западной части Нью-Йорка, продолжая заниматься модной фотографией, или спала бы с богатыми типами, что весьма прибыльно, Бреди ничего бы не имел против. Для Мегги любовь была чем-то настолько необыкновенным, что она без разговора согласилась с его предложением.
Мегги, ни о чем не подозревая, помогла ему в краже иконы. После этого Бреди решил, что пора раскрыть карты и посвятить ее в свою двойственную жизнь, хотя это могло и плохо закончиться. И хотя Мегги всегда охотно забиралась в чужую постель, Бреди немного сомневался, пойдет ли она на кражу.
Вылетев из Джексонвилля в Нью-Йорк, Бреди размышлял над этой проблемой все время в полете. Он не знал ни одной девушки, которая смогла бы сыграть роль секс-медсестры так хорошо, как сделала бы это Мегги. Обдумав это, он пришел к выводу, что, раз она так сильно влюблена в него, он сможет уговорить ее. Надо только суметь найти правильный тон. Прилетев, он зашел в маленькую лавку неподалеку от аэропорта и купил огромную пушистую панду. Он знал, что Мегги сходит с ума по игрушечным пандам ничуть не меньше, чем по бриллиантам и норковым манто.