С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф
Шрифт:
Она положила руку на плечо Мануэля.
— Большое спасибо.
Когда она ушла Фуентес завопил:
— Кого волнует эта рогатая скотина Педро? Пять миллионов долларов! К черту план с бомбами! Она же сумасшедшая!
— Если это возможно, Педро уйдет с нами, — холодно сказал Мануэль. — Я дал ей слово, и это окончательно.
— Не горячись, — проговорил Фуентес.
— Ты только подумай, ну кому захочется иметь дело с бомбами. Разве ты не видишь…
Мануэль перебил его:
— В таком случае иди,
Фуентес некоторое время молчал. Он понял, что у него не такая уж большая возможность выбора. Ничего не оставалось, как согласиться с Мануэлем.
— Я буду работать с тобой, — сказал он через силу, повернувшись к нему.
Мануэль наклонился и похлопал его по плечу.
— Прекрасно сказано. За это надо выпить.
Его холодные маленькие глаза недружелюбно смотрели на Фуентеса.
— И помни. Если я пью с человеком, который говорит со мной о работе, о деле, это означает обязывающий договор. Понятно?
Они посмотрели друг другу в глаза, и Фуентес натянуто улыбнулся.
— Договорились, — сказал он.
Восемь детективов Парадиз-Сити и еще шесть, присланных из Майами, прочесывали Сикомб в поисках Фуентеса. У них была также фотография Педро, лежащего на больничной койке без сознания. Никто его не знал, никто его никогда не видел. Точно так же, как ни один человек не видел и не знал Фуентеса. Наказ Мануэля действовал.
Кубинские рабочие выполняли указания Мануэля, который сказал им, что у любого могут быть неприятности с полицией. Стена молчания раздражающе действовала на полицейских, которые в этой удушающей жаре блокировали каждую квартиру, каждый дом, стучали в каждую дверь, предъявляли фотографии и спрашивали одно и то же:
— Вы видели этих мужчин?
Лепски с Максом Якоби обрабатывали район гавани. След к Фуентесу вел через Лу Салинсбери, который отвечал за выданное Фуентосу оружие. Этот богатый парень, владелец яхты, ходатайствовал о выдаче разрешения на ношение оружия для кубинца, с тем чтобы тот мог охранять его яхту. Салинсбери отказался от сторожа потому, что уплыл на Багамы, но, судя по документам, Фуентес так и не сдал оружия. Лепски полагал, что кто-нибудь из охраняющих другие суда должен знать, где можно найти Фуентеса.
Вышагивая по гавани, Лепски жевал жесткую котлету и ворчал. Было 14.30, а он все вспоминал о курице, которую оставил на стойке бара у Гарри Аткина.
Курица под винным соусом с грибами! — стонал он, пережевывая, — Ты можешь представить себе!
Гарри сохранит ее для тебя в холодильнике, — утешающе сказал Якоби. — Если там будет достаточно для троих, пригласи и меня.
Лепски фыркнул.
— Ты слишком много думаешь о еде, Макс.
— Это не самое плохое занятие. Чем занимаются те два парня?
Детективы пошли помедленнее. На скамье сидели два парня и пили пиво из банок. На поясе у каждого из них висели пистолеты, делавшие их похожими на охранников. Прямо напротив стояли две яхты, которые они, по всей видимости, и охраняли.
Лепски представился и предъявил жетон.
Один из них, коренастый мужчина в годах, прищурив глаза, посмотрел на фотографию и передал ее своему более молодому напарнику.
— Точно, это Фуентес, — сказал тот. — Он работал на мистера Салинсбери. Так ведь, Жак?
— Именно. Кубинец.
Приземистый взглянул на Лепски.
— Он что, замешан в чем-нибудь?
— Скорее мог бы дать нам кое-какие сведения, — ответил Лепски. — Вы случайно не знаете, где его можно найти?
— Он больше здесь не работает. Я не видел его уже несколько недель.
Тот, что помоложе, сказал:
— Вам стоит поговорить с Мануэлем Торресом. Они с Фуентесом закадычные друзья. У Торреса есть рыбацкий бот, он там, на другом конце порта. Место стоянки № 3. Если кто и знает, где Фуентес, так это он.
— Мануэль Торрес? — спросил Лепски. — Кто это?
— Еще один проклятый кубинец. Я вообще-то ничего не имею против кубинцев, но этот еще тот фрукт. У него есть катер и лавка на рынке. Он торгует сувенирами. Это важная птица.
— Важная?
— Для кубинцев. У него масса друзей, которые толкутся у него на барже.
Более молодой передернул плечами.
— Для кубинца, как я считаю, это весьма важная персона.
Поблагодарив их, Лепски вместе с Максом направились дальше в дальний конец порта.
— Взглянем-ка на этого Торреса, — сказал Том.
Они проделали долгий путь, миновав роскошные яхты, которые стояли на приколе, и наконец, добравшись до пристани, где стояли рыбацкие боты, остановились отдохнуть. Оба вспотели от влажного ночного воздуха, и у Лепски было скверное настроение.
Мимо них прошла низкорослая темная кубинка, которая бросила в их сторону быстрый боязливый взгляд и столь же стремительно отвела глаза в сторону.
Ни Лепски, ни Якоби даже на минуту не могли предположить, что это была жена Педро Цертеса. Они приняли ее за одну из портовых проституток.
Рыбацкий бот Мануэля они обнаружили на стоянке № 3. Сходни были подняты, однако в одной из кают горел свет.
Зычным голосом Лепски крикнул:
— Эй, Торрес, полиция!
Мануэль и Фуентес в этот момент чокались стаканами с виски, чтобы закрепить договор.
Фуентес позеленел. Его глаза помутнели от страха. Полиция!
Мануэль ласково похлопал его по руке.
— Я улажу это дело.
Он быстро отодвинул в сторону стол и поднял откидную дверцу.
— Давай вниз и сиди тихо. Ничего не бойся. Предоставь все мне.