С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король
Шрифт:
Уйдя от него, я подумал с удовлетворением, что получил от него все же больше информации, чем он от меня.
Три часа спустя я находился в ресторане отеля «Прыгающая лягушка». За столом администратора сидел Боб Вьетт, когда я проходил через вестибюль. Он мне по-дружески кивнул. Я не остановился, чтобы справиться, где находится дочь его. Усевшись за свой столик в углу, я улыбнулся и обменялся кивками с другими обедающими, потом съел с большим аппетитом курицу по-мерилендски.
Когда я отставил в сторону пустую тарелку, я спросил у старого негра-официанта
Это было равносильно тому, чтобы попасть на фильм выпуска 1880 года. Невысокая дама со снежно-белыми волосами, одетая в черное платье, которым мог бы гордиться любой музей истории платья, сидела за миниатюрной конторкой, на которой возвышалась пишущая машинка одной из первых моделей марки «Ремингтон».
Просторное помещение было окаймлено старомодными деловыми ящиками. У окна стоял красный дубовый письменный стол с зеленым суконным верхом. За ним восседал Виллис Поллэк.
Я задержался в дверях, разглядывая его.
Он был маленьким человечком лет восьмидесяти, напоминавший диккенсовских положительных персонажей. У него были великолепные седые усы, аккуратно подстриженные бакенбарды, длинный немного крючковатый нос и живые карие глаза. Одет он был в добротный черный сюртук, белую рубашку и галстук. Это, несомненно, был персонаж прошлого столетия.
— Ах! — воскликнул он. — Это же мистер Уоллес. Входите, мой друг.
Он поднялся, на его морщинистом лице появилась добрейшая улыбка.
— Это моя дорогая супруга Дейзи, — продолжал он. — Она выполняет всю работу, я же занимаюсь только разговорами.
Маленькая старая дама запротестовала:
— Послушай, Вилли…
Она посмотрела на меня.
— Мой дорогой муж вечно преувеличивает. Я просто не представляю, что бы местные жители делали без него!
Несколько растерянный, я прошел в полутемную комнату и пожал руку Поллэку, потом подошел к Дейзи и, после некоторого колебания, поцеловал ее руку. Не пожимать же ее тоже?
Поллэк жестом пригласил меня сесть в старинное мягкое кресло возле стола.
— Каким образом я могу быть вам полезен? — спросил он.
Я уселся.
— Как вы уже знаете, мистер Поллэк, я пытаюсь отыскать Джонни Джексона, — начал я, потом рассказал ему про письмо, которое Фред Джексон прислал в агентство полковнику Парнеллу, про то, что тот взялся за это поручение за 100-долларовый ретейнер, потому что Митч Джексон был национальным героем.
— Я разговаривал с мистером Венболтом, который сообщил мне, что Фред Джексон оставил завещание, которое хранится у вас. Я хотел бы узнать, когда и как это завещание было составлено.
Он посмотрел на жену.
— Покажи ему завещание, Дейзи, дорогая, — сказал он.
Она подошла к одному из ящиков и извлекла из него листок бумаги. Ничего сложного в этом документе не было.
«Я, Фредерик Джексон, оставляю все свое имущество и деньги
Под довольно корявой подписью, которую трудно было разобрать, Вилли и Дейзи Поллэк подписались в качестве свидетелей.
— «В законном браке или нет»? — повторил я, посмотрев на Поллэка. — Какая странная фраза.
Он разгладил усы и усмехнулся.
— В действительности нет. Фред знал, что его сын едва ли женился бы, но он предвидел возможность того, что у Митчелла будет незаконный сын. Фред не признавал девчонок… В этом отношении он был самодуром. Он мне прямо заявил, что ни одной девчонке не достанутся его деньги. Зато когда появился Джонни, я впервые после гибели Митча увидел его счастливым.
— Что случилось с завещанием?
— Вскоре после того как Митча призвали в армию, Фред прислал мне записку, приглашая меня и Дейзи приехать к нему в хижину, поскольку он хотел составить завещание. Мы поехали туда.
Он покачал головой.
— В течение многих лет мы с Фредом были добрыми друзьями. Мы частенько вместе играли в бильярд, но после того как он потерял ноги, он превратился в затворника. Мы с Дейзи пришли в ужас, увидев, как он живет. Впрочем, это не суть важно. Он нам точно объяснил, как желает сформулировать завещание. Я спросил, не желает ли он что-то предусмотреть для жены Митча, если тот женится, но он сразу насупился и очень грубо заявил, что это его завещание, и он желает его написать именно в таком виде. Я все написал, Фред подписался, мы с Дейзи его засвидетельствовали. На этом все было кончено.
Он попробовал свой галстук.
— Я уверен, что у Фреда не было никаких денег, поэтому не стал особенно настаивать в необходимости изменить это завещание. Ведь его земли и хижина не представляют особой ценности.
— Что заставляет вас думать, что у него не было денег?
Поллэк слегка удивился.
— Прежде всего то, как он жил, мистер Уоллес. Никто бы не стал жить в таких скверных условиях, если бы он не нуждался в средствах. У него не было в банке счета, а после его смерти не было найдено никаких денег.
— Кто проверял? — спросил я.
— Доктор Стид и мистер Везерспун ездили туда после смерти Фреда. Доктор рассказывал мне, что они хорошенько осмотрели все кругом и не нашли ни денег, ни бумаг.
— Мистер Везерспун? А он почему туда ездил?
— Он хочет купить ферму Фреда, а они с доктором Стидом хорошие друзья. Доктор посчитал, что в таком деликатном деле необходимо иметь свидетеля.
— Им не показалось странным, что у старого Джексона не было никаких бумаг?
— Конечно, показалось, и мне тоже. Но доктор предположил, что прежде чем застрелиться, Фред уничтожил все письма и документы.