С/С том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее
Шрифт:
Когда Томсон ушел, Треверс взялся за трубку. Набрал номер пансиона. Мисс Пирсон сказала, что Айрис отсутствует. Старушка осталась одна в доме.
— Она скоро придет, — добавила мисс Пирсон. — Я передам, что вы звонили.
Треверс, поблагодарив ее, опустил трубку. Любопытно, куда делась Айрис. Он уткнулся в донесения. В половине восьмого Кен включил настольную лампу. Вестей от Айрис не было. Он снова позвонил в пансион. На этот раз к аппарату подошла Кит.
— Айрис в постели, — сухо сказала она. — У нее мигрень.
— Она не заболела? —
— У нее болит голова, — сказала Кит и бросила трубку.
Днем миссис Лоринг ездила в кинотеатр. Кит находилась в подавленном состоянии, ее мучили недобрые предчувствия. Подав ленч старикам, она быстро переоделась и уехала в Даунсайд смотреть фильм Альфреда Хичкока. Ей не хотелось оставаться в доме. Фильм был снят на обычном для Хичкока уровне, но тем не менее он не захватил Кит, и она заставляла себя сидеть в темном зале, так как знала, что в пансионе на нее снова навалится депрессия. После сеанса она вышла на улицу; уже начало смеркаться. Кит заглянула в бар, возле которого стоял ее автомобиль, и выпила два двойных виски. Сняв частично напряжение, она села в машину и направилась домой.
В пансион она прибыла в половине седьмого. Из гаража Кит поспешила в кухню; убедившись в том, что Фло уже приготовила ужин, миссис Лоринг поднялась к себе.
В своей комнате она застала Кэлвина; он развалился в кресле. Пепельница на столе была завалена окурками. Он посмотрел на Кит; его голубые глаза блестели.
— Где тебя носит? — буркнул Кэлвин. — Я уже устал ждать… Где была?
Она закрыла дверь и приблизилась к туалетному столику. Сев возле него, начала расчесывать волосы.
— Я, кажется, не приглашала тебя в мою комнату, — сказала она, не глядя на Кэлвина. — Уходи!
— Где Айрис?
Кит замерла с расческой в руке, потом повернулась лицом к Дэйву:
— Я ее не видела. Почему ты спрашиваешь?
Кэлвин потер щеку рукой:
— Она знает.
Расческа выскользнула из пальцев Кит и упала на пол.
— Знает? Что знает?
— Что мы убили Элис.
— Ее убил ты! Я ее не убивала! — сказала Кит. — Она вскочила на ноги. — Как она узнала?
Кэлвин закурил новую сигарету. Пальцы его слегка дрожали.
— Я застал ее в подвале банка. Она нашла деньги. Пришлось заткнуть ей рот… не убивать же ее было. Я сказал Айрис, что мы с тобой сообщники. Иначе она тотчас бросилась бы к своему жениху.
Кит подошла к окну и стала разглядывать далекие холмы, крепко обхватив себя руками.
Кэлвин с опаской посматривал на женщину. Алкоголики непредсказуемы в своих поступках. Сейчас от нее можно ждать чего угодно, подумал он.
— Все в порядке, — мягко сказал он. — Айрис нас не выдаст. Я вправил ей мозги.
— Убирайся вон! — тихо, но грозно произнесла Кит. — Убирайся, не то я убью тебя!
— Не дури, — раздраженно бросил Дэйв. — Мы с тобой одной веревочкой повязаны. Нам…
Он смолк, увидев, что она метнулась к комоду. Ее стремительность застала Кэлвина врасплох, Кит успела выдвинуть ящик, но Кэлвин тем временем уже вскочил на ноги и пересек комнату. Схватив женщину за руки, он заметил в ящике револьвер и оттолкнул Кит от комода. Она замахнулась на Дэйва, но он перехватил ее кулак и отшвырнул женщину прочь. Дэйв взял револьвер. Кит — бледная, с горящими глазами — бросилась к Кэлвину. Он снова отпихнул ее. Кит растянулась на полу. С револьвером в руке Кэлвин попятился к двери.
— Прекрати! — прохрипел он.
Она приподнялась, опираясь на локоть; ее белое, как мел, лицо было изуродовано ненавистью.
— Отдай револьвер! — сказала она, не пытаясь встать на ноги.
— Заткнись! — в бешенстве выпалил Кэлвин. — С тобой действительно сойдешь с ума. — Он убрал револьвер в карман брюк. — Поднимайся и не смотри на меня так! Ну же… вставай!
Она медленно поднялась, подошла к креслу и села. В отчаянии провела рукой по волосам.
— Айрис приходила домой? — спросил Кэлвин. — Она вышла из банка в половине первого. Она была в пансионе?
Кит покачала головой.
— Жди здесь, — приказал ей Кэлвин и спустился на второй этаж.
Он постучал в дверь комнаты, в которой жила Айрис. Не услышав ответа, повернул ручку и вошел внутрь. Номер был пуст. Заглянув в шкаф, Дэйв понял, что вещи Айрис на месте. Где же девушка?
Неужели она решила открыться Треверсу? Айрис где-то пропадала уже шесть часов. Что она делает? Кэлвин вернулся в комнату Кит. Женщина сидела, не двигаясь, она закрыла лицо руками.
— Ума не приложу, где ее носит, — произнес Кэлвин. — Если позвонит Треверс, скажи ему, что у нее заболела голова и она лежит в постели. Я должен поговорить с ней прежде, чем она встретится с Треверсом, если Айрис сейчас не у него.
Кит не подняла головы. Посмотрев на нее, Кэлвин пожал плечами и направился к себе. Он закрыл дверь, вытащил револьвер из кармана и собрался убрать его в шкаф, но вдруг замер в нерешительности.
Дэйва охватило беспокойство. Неужели Айрис решила выдать его? Это показалось ему маловероятным; но Айрис еще молода, на ее плечи свалился непосильный груз. Если она заложит его Треверсу и тот решит арестовать Кэлвина, им придется попотеть. Живым он им не дастся. Он не собирался томиться неделями в тюрьме, пока его не потащат в газовую камеру, как быка на бойню. Он снова сунул оружие в карман. Если Треверс попытается арестовать его, парень поймает не одну пулю.
Кэлвин сполоснул лицо и руки. Стрелки часов приближались к четверти восьмого. Дэйв приказал себе сесть. Зажег сигарету, попытался расслабиться, но напряжение не уходило. Он встал и начал прохаживаться по номеру.
Кэлвин услышал, как Кит спускается вниз. Он обождал немного, потом вышел и глянул через перила лестницы. Кит говорила с Фло. Дэйв опустил руку на перила и прислушался.
Внезапно внизу зазвонил телефон. Вдоль спины Кэлвина прокатилась горячая волна. Вскоре раздался голос Кит: