Саботаж на реке
Шрифт:
– Тогда жди здесь, пока я не вернусь, - сказала Пенни и вышла на поляну.
Она подозревала, что ее подруга ни за что не останется в темном лесу одна. Луиза и в самом деле поспешила за ней, и они вместе прокрались к толстому стволу векового клена.
Ветви опускались очень низко, Пенни без труда добралась до них. Затем помогла Луизе устроиться рядом. На некоторое время они застыли, чтобы убедиться, что не выдали себя ни единым звуком.
– Пока все идет хорошо, - радостно прошептала Пенни.
– Теперь
– И при этом не провалиться в него, - пробормотала Луиза.
В хижине горел тусклый свет, исходивший от свечи. Тем не менее, со своего места на дереве, девушки не могли видеть, что происходит внутри. Пенни решила перебраться на крышу.
– Будь очень осторожна, - предупредила она, собираясь ступить на крышу.
– Малейший шум нас выдаст.
Перебравшись на плоскую крышу, она замерла, прислушиваясь. Убедившись в том, что люди в хижине не услышали ее, она жестом пригласила Луизу последовать ее примеру. Ее подруга, однако, осталась на месте, энергично мотая головой.
Отказавшись от попыток затащить подругу на крышу, Пенни подкралась к люку. Здесь она легла и прижалась лицом к толстому стеклу.
В пустой комнате на столе стояла свеча. Метрдотель из Зеленого попугая сидел, свесив ноги, на кухонной плите. Напротив него располагался пожилой человек, лица которого она не могла разглядеть.
– Говорю вам, я боюсь, - услышала она голос старика.
– Когда береговая охрана забрала меня с баржи, они устроили мне допрос третьей степени. Я не могу рисковать, иначе они сразу же меня схватят.
Пенни еще сильнее прижалась к стеклу. Ее пульс участился. Она была уверена, что старик ей знаком.
"Если бы он только повернул голову, - подумала она.
– Я непременно его узнаю".
Как будто в ответ на ее невысказанное пожелание, старик сел на стул. На его лицо упал свет свечи, и Пенни удалось хорошо его разглядеть.
– Карл Оук!
– прошептала она.
– Подумать только, ведь я помогала ему!
ГЛАВА 21 . СКВОЗЬ СВЕТОВОЙ ЛЮК
Узнав, что старый сторож и метрдотель Зеленого попугая– заговорщики, Пенни приложила все усилия, чтобы не упустить ни единого слова из их разговора. Она услышала ответ метрдотеля.
– Вы хорошо поработали, Оук. Все, что вам нужно, это пробыть на месте еще несколько часов. Мы дадим вам еще пятьсот долларов сверху, если все пройдет, как задумано.
– Если я попаду в тюрьму, мне не будет в них никакого проку.
– Все должно пройти без помех. Мы тщательно все распланировали.
– Я уже и так на примете у полиции, - заскулил
– Если бы я знал, во что ввяжусь, то никогда не согласился бы на вас работать.
– Вы получили деньги за Томпсоновский мост, не так ли?
– Сто долларов.
– Вы получили больше, чем заработали, - раздраженно заметил метрдотель.
– Все, что вам нужно было сделать, это позволить мне скрыться после того, как я взорву мост. Вы же едва не подстрелили меня!
– Мне нужно было вести себя так, будто я выполняю свой долг. Девушки наблюдали за мной.
– Эта Паркер наведывалась в Зеленый попугай, - сказал метрдотель, постукивая ногами по полу.
– С ней был репортер. Я быстро избавился от обоих.
– Она выглядела не очень дружелюбной, когда нашла меня связанным на угольной барже и освободила от веревок, - продолжал Карл Оук.
– Мне кажется, она заподозрила, что я связал себя сам. Поэтому я хочу покинуть город, пока не поздно.
– Вы сможете сделать это завтра. В час ночи мы планируем взорвать мост на Седьмой улице.
– А как насчет заключенного, за которым я присматриваю?
– Мы оставим около моста достаточное количество улик, чтобы у полиции не осталось сомнений в его вине. А затем отвезем его в Чикаго, где его и найдут.
– Он вспомнит все, что произошло, и расскажет об этом полиции.
– Даже если он это сделает, полиция ему не поверит, - сказал метрдотель.
– Они подумают, что он пытается выкрутиться. В любом случае, к тому времени мы будем уже далеко отсюда.
– Когда вы заберете меня?
– спросил сторож.
– Без десяти час. Машина прибудет минута в минуту, так что давайте сверим часы.
Они сверили часы, после чего метрдотель поднялся.
– Давайте взглянем на пленника, - сказал он.
– Он все еще без сознания?
– По крайней мере, был, когда я ходил к нему в последний раз. С тех пор, как его привезли сюда, он все время без сознания, за исключением одного раза, когда он очнулся и попросил воды.
Сторож прошел через комнату к шкафу и открыл дверцу. Внутри находился человек, его руки и ноги были связаны. Но лицо его ничего не скрывало. Взглянув повнимательнее, Пенни была потрясена, узнав его.
Метрдотель толкнул пленника ногой. Связанный человек застонал и что-то пробормотал, но в сознание не пришел.
– Ему недолго здесь находиться, Оук, - сказал метрдотель.
– Один из парней поможет вам забрать его в машину.
– Мне это не нравится, - снова пожаловался сторож.
– Что, если у него проломлен череп?
– Все будет в порядке, - равнодушно сказал метрдотель.
– Хефланц немного перестарался со своей дубинкой.
Пенни решила вернуться. Осторожно подвинувшись от люка, она приблизилась к дереву, на котором сидела ее подруга.