Саботаж на реке
Шрифт:
Написав сообщения, Пенни приступила к дальнейшим действиям. Переходя от клетки к клетке, она будила спящих птиц. Последнее действие заключалось в том, что она сняла мешковину с клетки Полли и дернула его за хвост.
– Ной! Ной!
– завопил попугай.
– Бросай якорь! На помощь! На помощь!
– Громче, Полли!
– поощряла его Пенни, раскачивая клетку.
Попугай пришел в ярость, другие птицы также сильно волновались. В самый разгар волнения, на палубе раздались тяжелые шаги. Ной, подойдя к
– Отоприте дверь!
– крикнул он.
– Отоприте, говорю, или я ее сломаю!
И он ударил в дверь кулаками.
– Что тут происходит?
– послушался другой голос, это был Весслер.
– Ты с ума сошел?
– Я хочу знать, почему эта дверь закрыта!
– с яростью сказал Ной.
– Отоприте, или я ее сломаю!
Возбужденный, старик отступил, готовясь привести свою угрозу в действие. Весслер достал револьвер, но Ной не обратил на это никакого внимания.
– Там мои птицы!
– кричал он.
– Отойди!
– Лучше пойти ему навстречу, - с тревогой сказал Бренхэм.
– Если этого не сделать, он перебудит всю округу.
Весслер сунул револьвер обратно под пальто.
– Успокойся, старина, успокойся, - мягко произнес он.
– Ничто не угрожает твоим драгоценным птицам.
– Тогда отоприте эту дверь!
– Следи за ним, - сказал Весслер своему напарнику.
– Если он попытается причинить неприятности, мы запрем его вместе с девушками.
– В этом ковчеге ни одна дверь не способна удержать меня, - сказал Ной.
– Отоприте ее! Немедленно!
Дверь отперли. Старик перешагнул через порог и стал успокаивать птиц. Поначалу он не заметил Пенни и Луизу. Наконец, обнаружив их пристутсиве, он рассеянно сказал:
– Добрый вечер, дщери мои. Я счастлив снова видеть вас на моем ковчеге, но, боюсь, вы напугали моих птиц.
Пенни осторожно подбирала слова, чтобы не вызвать вмешательства Весслера и его приятеля, стоявших в дверях каюты.
– По какой-то причине птицы кажутся возбужденными. Наверное, они встревожены приближающейся грозой.
– Да, да, возможно, это так, - пробормотал Старый Ной.
– К тому же, иллюминатор закрыт. Так не должно быть, я это исправлю.
Оттолкнув двух мужчин, Старый Ной вышел из каюты, чтобы снять холст. Через мгновение он вернулся, с мешком семян.
– Выходите!
– приказал девушкам Весслер.
Выходя из комнаты, Пенни нарочно споткнулась о коробку с синими закупоренными бутылками.
– Если гроза будет сильной, вы, наверное, отправите большую часть своих сообщений, - в шутку сказал она Ною.
Пенни надеялась, что ее замечание приведет к тому, что старик выбросит содержимое коробки в воду. Она не ожидала и не хотела, чтобы он делал это в присутствии диверсантов. Однако Старый Ной немедленно отложил мешок с семенами и направился к коробке
– Да, да, я чуть не забыл о своем долге, - пробормотал он.
– Когда настанет Великий потоп, я должен предупредить всех хороших людей Ривервью. Я сообщу им, где искать убежище, прежде чем гибель настигнет их.
Старый Ной взял полдюжины бутылок и хотел выбросить их в иллюминатор. Но прежде, чем он смог это сделать, Весслер закрыл его.
– Одну минутку, старина, - сказал он.
– Что в этих бутылках?
– Сообщения, написанные моею собственной рукой, - искренне ответил Старый Ной.
– Хочешь прочесть их, сын мой?
– Это именно то, что я намереваюсь сделать, - ответил Весслер.
С подорением взглянув на Пенни и Луизу, он сунул руку в коробку и вытащил одну из закупоренных бутылок.
ГЛАВА 24 . СООБЩЕНИЕ В БУТЫЛКЕ
Весслер попытался достать сообщение, но потерпел неудачу и разбил ее о борт ковчега. Подняв сложенную бумагу, он посветил на нее фонариком.
– Час Великого потопа приближается, - прочел он вслух.
– Приидите в ковчег, и я дам вам убежище и спасение.
Пенни и Луиза выдохнули. Сообщение было одним из тех, которые написал Старый Ной. Если только Весслер не откроет еще одну бутылку, ему не удастся ознакомиться с другим сообщением, написанным ими.
– Отойдите и позвольте мне бросить мои бутылки в речку!
– сердито воскликнул Старый Ной.
– Хоть вы и гость на борту моего ковчега, ваше поведение мне не нравится.
– Валяйте, старина, - сказал Весслер, пожав плечами.
– Бросайте ваши бутылки, если вам надо.
Когда Старый Ной начал выкидывать бутылки в иллюминатор, Весслер снова приказал Пенни и Луизе выйти из каюты.
– Идите наверх!
– сказал он, подталкивая их к лестнице.
Пенни быстро взглянула на берег. Трап был поднят, но расстояние было большим.
Словно прочитав ее мысли, Весслер сказал:
– Если бы я был на вашем месте, маленькая леди, я бы не стал прыгать. Делайте, что вам говорят, и еще до наступления утра вы будете свободны.
Пенни и Луиза были вынуждены поняться на третий этаж ковчега. Хотя жилые помещения Старого Ноя были более удобными, чем комната для птиц, они не обеспечивали уединенности. Весслер и его спутник могли слышать каждое слово, произнесенное девушками.
Вскоре появился Старый Ной, в гораздо лучшем настроении. Он попытался завязать разговор с двумя мужчинами, но, поскольку те отмалчивались, взял банджо и начал петь духовные песни под свой собственный аккомпанемент. Его скрипучий голос и дребезжащий инструмент едва не сводили Бренхэма с ума.