Саботаж на реке
Шрифт:
– С ними связаться невозможно, - заметил мистер Паркер мрачным голосом.
– Если бы на берегу были какие-нибудь дома, мы могли бы позвонить. Как бы то ни было, ситуация и впрямь достаточно безнадежная.
– Мы не будем его преследовать?
– спросила Сара, сидевшая на руле.
Мистер Паркер заколебался, когда Пенни внезапно схватила его за руку. Справа она увидела приближающуюся яхту. Ее очертания были так хорошо известны на реке, что она ничуть не сомневалась, что это Eloise III.
– Папа,
– воскликнула она.
– Радиотелефон!
– Что ты имеешь в виду?
– спросил он.
– На Eloise имеется радиотелефон!
– объяснила Пенни. Возбужденная, она принялась подавать сигналы фонарем, имевшимся на лодке.
– Папа, если они нас увидят, то у нас все еще остаются шансы спасти мост!
ГЛАВА 25 . РАДУГА В ОБЛАКАХ
В радиорубке Eloise III, мистер Паркер, Джерри и три девушки замерли возле локтя коммодора Филлипса, сидевшего у радиотелефона.
– Я сделал все, что мог, - сказал коммодор, откидываясь на стуле.
– Станция береговой охраны получила наше сообщение. Теперь нам остается только ждать.
Eloise, взяв на борт группу, возглавляемую мистером Паркером, полным ходом направлялась к мосту на Седьмой улице. Не обращая внимания на дождь, молодые люди вышли на палубу. Прислонившись к стене каюты, они с тревогой всматривались и вслушивались.
– Час пятнадцать, - сказал мистер Паркер, глядя на часы.
– В любую минуту...
В этот момент раздался звук, напоминающий раскат грома.
– Мост!
– выдохнула Луиза.
– Это был взрыв!
– Нет, нет!
– воскликнул коммодор.
– Это выстрел! Это катер береговой охраны!
Спустя мгновение, находившиеся на борту Eloise увидели вспышку пламени и услышали еще один громкий раскат.
– Теперь можно успокоиться, - сказал коммодор, расслабляясь.
– Если в дело вступила береговая охрана, у диверсанта нет шансов. Ему очень повезет, если он останется в живых.
Пенни обессилено склонилась на леер Eloise. Теперь, когда она знала, что мост спасен, девушка почувствовала себя совершенно истощенной.
– Весслер не может быть единственным участником диверсии, - услышала она своего отца.
– Должны быть и другие.
– Конечно!
– воскликнула Пенни, встрепенувшись.
– Еще один - Карл Оук! Он ждет в хижине недалеко от ковчега. Они держат там в плену Берта Оттмана!
– Берта!
– Сара пришла в ужас.
– Вы мне ничего не сказали!
– Думая о мосте, я совершенно забыла о Берте, - призналась Пенни.
– Я не могла подумать ни о чем другом, кроме как о сохранении моста.
Коммодор Филлипс снова сел за радиотелефон,
– Не могу дождаться того момента, когда увижу Берта, - сказала Сара, беспокойно расхаживая по палубе.
– Он может серьезно пострадать.
Коммодор Филлипс доставил всю группу к берегу неподалеку от устья Баг Рана. Пробравшись через лес, мистер Паркер и молодые люди оказались возле хижины всего лишь через несколько минут после прибытия полиции.
– Что с Карлом Оуком?
– спросил сержанта издатель.
– Вы его взяли?
Полицейский кивнул в сторону понурой фигуры, сидевшей в наручниках внутри полицейской машины. Оук, по его словам, сдался, не оказав сопротивления.
– А Берт Оттман?
– спросил мистер Паркер.
– Его сейчас поместят в машину скорой помощи.
Из хижины вышли четверо мужчин с раненым молодым человеком на носилках. Бледный, но в сознании, он улыбнулся, когда плачущая Сара склонилась над ним.
– Я в порядке, сестра, - пробормотал он.
– Все отлично.
Саре разрешили сопровождать брата в больницу. Мистер Паркер, Джерри и девушки попытались узнать у полицейских, не рассказал ли Берт чего-нибудь.
– Совсем немного, - ответил один.
– Кажется, он намеревался доказать, что его напрасно подозревали в какой-либо связи с диверсантами. Но вместо того, чтобы сотрудничать с полицией, взялся за дело самостоятельно. Он вышел на организацию под названием "Американское охранное общество", а затем - на метрдотеля Зеленого попугая, иностранца, по имени Джард Весслер.
– Теперь я понимаю, почему он так странно повел себя, когда я показала ему найденный у реки бумажник, - заметила Пенни.
– Он не хотел, чтобы я узнала о том, что он собирается встретиться с одним из диверсантов в Попугае.
– Сколько всего диверсантов было в организации?
– спросил мистер Паркер.
– Двенадцать или тринадцать. По словам Оттмана, Джард Весслер - мозг группы. Притворившись, что он готов на сотрудничество, парень собрал множество сведений.
– Но ведь диверсанты попыталсь свалить всю вину на Берта, - запротестовала Пенни.
– Верно, - кивнул полицейский.
– Они использовали лодку, украденную с причала Оттманов, и подбросили доказательства, свидетельствующие о виновности Берта.
– Но почему они снова оказали ему доверие?
– с недоумением спросила Пенни.
– Они этого не делали. Один из диверсантов встретился с ним в Зеленом попугае, чтобы попытаться узнать, насколько молодой человек освдомлен. Молодой Оттман выдал себя с головой, когда предпринял попытку попасть в подвальную комнату, где диверсанты проводили свои собрания.