Сабрина
Шрифт:
— Я совершил убийство, Сабрина. Так что интрижка с замужней женщиной моей совести не обременит.
Дерек шагнул вперед, приблизил свое лицо к лицу Сабрины и, глядя ей в глаза, произнес:
— В следующий четверг я буду тебя ждать. На этом самом месте и в то же самое время.
— Дерек, я не знаю, смогу ли я…
— Я буду тебя ждать. — С этими словами он отошел назад, резким движением стряхнул с себя руку охранника, которую тот положил было ему на плечо, и стал холодным отстраненным взглядом наблюдать за тем, как Сабрина, отлепившись
7
Через два дня у Дерека состоялась встреча с его адвокатом Дэвидом Коттрелом. Это был человек средних лет, имевший жену и двоих детей, а также вполне благоустроенный офис на Манхэттене. Он обладал мягкими манерами и никогда не повышал голоса; при всем том законы он знал назубок, а хватку в делах имел железную. Помимо всего прочего, он имел отличную репутацию и был лично знаком чуть ли не со всеми окружными прокурорами и мало-мальски выдающимися юристами штата.
Они познакомились с Дереком, когда последний работал над криминальным репортажем для программы «Взгляд со стороны», и быстро стали друзьями. То обстоятельство, что Дерек, несмотря на все его усилия, оказался за решеткой, приводило Дэвида в ярость.
Они подали несколько апелляций, но все они были отклонены.
Дэвид Коттрел приехал в Парксвилл, чтобы сообщить о последней апелляции, которую постигла та же участь.
— Приговор остается без изменений, — сказал Дзвид, швыряя свой портфель на небольшой стол в комнате, где проходили встречи адвокатов с заключенными. — Я-то хотел, чтобы тебя выпустили прямо сейчас, но у меня ничего не вышло. Ты уж извини.
Дерек стоял в углу, подпирая плечом стену. Одного взгляда на огорченное лицо приятеля было достаточно, чтобы понять: его миссия провалилась. Для Дерека в этом ничего удивительного не было.
— Брось расстраиваться, Дэвид. Мы же с самого начала не верили в успех апелляций. — Отлепившись от стены, он прошел на середину комнаты и в поисках розетки заглянул под стол. Обнаружив розетку, Дерек указал на нее адвокату, а затем вернулся на прежнее место. — В ноябре меня должны досрочно освободить — если, конечно, ничего непредвиденного до этого не случится.
Дэвид вставил вилку в розетку и включил магнитофоне из которого грянули разудалые аккорды рока. Поставив магнитофон на стул на небольшом расстоянии от обязательного «жучка», адвокат отошел к стене и встал рядом с Дереком.
— Как у тебя дела? — вполголоса осведомился он. — Угрозы не чувствуешь?
Дерек пожал плечами.
— Охранники дышат мне в спину, но не думаю, что следует ждать от них подвоха. Я стараюсь держаться особняком и ни во что не вмешиваться. Другими словами, проблем им не создаю. В определенном смысле они даже меня за это уважают. Меня другие парни пугают — свой брат заключенный.
— К примеру, те двое, что затеяли драку в душевой? — спросил Дэвид, мельком глянув на почти уже заживши шрам на шее Дерека.
— Все это было не случайно. Они пытались
— У них была цель тебя убить — как думаешь?
Понизив голос, Дерек зашептал на ухо адвокату:
— Я не сомневаюсь, что Грир меня заказал, но хочет обставить мою смерть как несчастный случай. Палка-то о двух концах. Допусти он просчет, сам может оказаться под судом и следствием. Так что если со мной что-нибудь произойдет, то это будет иметь вид классического несчастного случая.
Дэвид насупился.
— Это могущественный человек, Дерек. И обычно добивается того, что ему нужно. Кроме того, он действует только через подставных лиц. Даже если тебе удастся схватить убийцу за шиворот, то можешь быть уверен, что этот тип и представления не будет иметь о том, кто такой Ноэл Грир.
— Вот почему мне необходимо заполучить это досье, — пробормотал Дерек.
— Зачем тебе это?
— Как зачем? Грир ведь по-прежнему имеет виды на сенаторское кресло?
— Да уж, в ту сторону он поглядывает — это точно.
— Я читаю газеты, но, клянусь, мне трудно в это поверить.
— Это почему же? На первый взгляд парень вполне этого заслуживает. Эксперт в области средств массовой информации. К тому же респектабельно выглядит. Да и возраст у него самый подходящий — шестьдесят, — стало быть, не молод, но и не слишком стар. Сам выстроил свою империю, причем начинал с низов. Да он, если хочешь знать, воплощение американской мечты. Ньюйоркцы слопают эту сказочку и даже не поперхнутся.
— Значит, ты думаешь, что ему удастся пролезть в сенат?
— Уж будь уверен. Хотя выборы через год, считай, что он уже там — если, конечно, не разразится какой-нибудь грандиозный скандал.
— Дерек готов был положить все свои силы, чтобы этого не случилось. Досье, о котором он упомянул, могло всколыхнуть общественность и выставить Грира в самом невыгодном свете.
— За полтора года многое могло случиться, — задумчиво произнес он, перебирая в памяти прошлые грехи и грешки Грира, которые можно было бы предать гласности, чтобы привлечь к его особе пристальное внимание. В следующее мгновение однако, он и думать забыл о Ноэле Грире и спросил у Дэвида совсем о другом человеке: — Слушай, а ты знаешь чтo-нибудь о парне по имени Николас Стоун?
— Ну… поскольку я не глухой, не слепой и не идиот, об этом человеке я, конечно же, слышал. Вот тебе еще один золотой мальчик. Богат, умен и хорош собой. Говорят, недавняя паника на бирже на его совести, но доказать ничего не могут. Короче, мягко стелет, да жестко спать. Никак только не гюйму, почему он вдруг тебя заинтересовал?
— Я знаком с его женой, — заметил Дерек. Честно говоря, он и сам точно не знал, зачем сказал об этом Дэвиду, быть может, по той причине, что, озвучив этот факт, хотел придать ему больше весомости, реальности. Но скорее всего ему было просто интересно, как отреагирует на это известие Дэвид. Дерек любил Дэвида и доверял ему как самому себе.