Сад похищенных душ
Шрифт:
– Когда в твоём распоряжении любой дар, какой пожелаешь, возможно многое. Как-то раз, видимо, ей попался вестник жизни. Кто-то, кто способен лечить других и вырывать их из когтей смерти. А чтобы оставаться молодой, она должна была похитить и хранителя молодости. Её Сад полон самых чудесных даров. Циннийским аристократам достаточно было увидеть его размеры, чтобы впечатлиться и поверить, что леди Эшлинг – одна из них. Между прочим, она вовсе не благородного происхождения. Её титул леди – всего лишь прикрытие, чтобы пустить пыль в глаза, подкреплённое её магической коллекцией. – Альза вздыхает. – Вы можете переночевать
Я морщу лоб:
– Но куда нам идти? Миранда и Альфред сказали, чтобы мы остались здесь и ждали их.
– Это, моя милая, было до того, как их поймали. Это всё меняет. – Она кладёт на стол между нами старую книгу и пролистывает её до нужной страницы. Почерк очень мелкий, а чернила на пожелтевших страницах выцвели. – Вчера я виделась с Альфредом и Мирандой. Они рассказали мне, что комета вернулась раньше. Сотрясатель неба – единственное разумное объяснение.
– Должно быть, леди Эшлинг украла его дар.
Альза смотрит на меня пронзительным взглядом:
– Да. Уже довольно давно о сотрясателях неба ничего не было слышно. Это один из редчайших даров. И опасных. Очень плохо, что леди Эшлинг заполучила одного и имеет наглость пользоваться его даром.
– Чем это так опасно? – спрашиваю я.
– Они могут передвигать любое небесное тело, как захотят. Солнце, луну, звёзды или, в нашем случае, кометы.
– Но почему это так опасно?
– Подумай: всё в небе уже находится в идеальном порядке. Солнце светит, когда нам это нужно, луна выходит, чтобы осветить нам дорогу ночью, звёзды мерцают, когда это необходимо. И эта комета пролетает над нами каждые двадцать пять лет. Достаточно сдвинуть одно из небесных тел с привычной орбиты, чтобы это отразилось на остальных. Всё небо может быть повергнуто в хаос.
Я всё ещё не понимаю, что в этом такого ужасного, и, видимо, это заметно по моему лицу. Альза вздыхает, но не успевает она ничего сказать, как Лукас произносит:
– Если солнце не будет светить, когда это нужно, – растения не будут расти. Если они не будут расти – у нас не будет еды.
– Именно. К тому же есть другие небесные тела, например, метеоры, которых тоже можно сместить с орбиты, а это значит, что они могут упасть и уничтожить наши земли. Без тщательного планирования и расчёта новый сотрясатель неба может представлять опасность. – Она указывает на книгу перед собой. – В истории сохранился один подобный случай. Сотрясатель неба влюбился в аристократку и захотел доказать ей свою преданность. Он передвинул несколько звёзд, чтобы создать созвездие в её честь, и тем, кто полагался на звёзды во время путешествий, стало труднее ориентироваться. А в итоге она предпочла ему другого воздыхателя. – Альза закрывает книгу и откидывается назад в кресле, скрестив руки на груди. – Солнце не светило две недели, пока близкому другу не удалось его вразумить и заставить привести небо в надлежащий порядок.
Лукас смотрит на неё широко раскрытыми глазами, поражённый ужасом при мысли, что солнца может не быть так долго. Но я могу думать только о том, как хорошо и уютно я бы чувствовала себя во тьме, которая длилась бы дольше, чем несколько драгоценных часов в сутки.
– Это ужасно, – говорит Лукас.
– Да, – соглашается
– Но если леди Эшлинг схватила его, она просто так его не отпустит, – говорю я.
Лицо Альзы принимает грозное выражение:
– Да, не отпустит. Она заставила комету прилететь раньше, чтобы собрать новый урожай даров. Прежнее поколение благословлённых магией полностью исчезло: они либо давно мертвы, либо заточены в её Саду. У них не было Сети, чтобы предупредить или спрятать, как мы делаем сейчас. Леди Эшлинг точно не станет отпускать недавно обретённые дары. Нам придётся найти способ освободить сотрясателя неба, чтобы он мог привести небо в порядок, пока ещё не слишком поздно.
– Откуда вы всё это знаете? – спрашиваю я, ощутив внезапный прилив смелости.
Альза мрачно улыбается:
– Миранда и Альфред много рассказывали вам о Сети?
Мы киваем, чтобы не говорить, что они нам почти ничего не рассказывали. Мы не хотим, чтобы она тоже от нас закрылась.
– Я историк. Вот почему они пришли ко мне. Долгие годы мы не видели ни одного сотрясателя неба, и Миранда с Альфредом хотели узнать, верны ли их предположения. Наутро я собиралась отправиться на поиски человека с даром, который может нам помочь.
Я сажусь прямее:
– Мы пойдём с вами. Может, пригодимся?
Альза размышляет, почёсывая подбородок:
– Ну, сейчас я уже не так молода, как раньше. И у меня нет дара. Он был у моей дочери.
– Был? – спрашивает Лукас.
Альза мрачнеет:
– Да. До тех пор, пока леди Эшлинг не выкрала её. Во всяком случае, я думаю, что она это сделала. Прошло много лет с того дня, как дочь пропала. Тогда я присоединилась к Сети – я не хотела, чтобы другие родители разделили мою судьбу. – Она встаёт. – Но без магии я могу усложнить вам задачу. Я знаю, какими дарами вы владеете – Миранда и Альфред сказали мне, – они невероятные. – Альза наклоняется, чтобы посмотреть нам прямо в глаза. – Вы не боитесь?
Странное чувство охватывает меня, какой-то колючий холод. Я беру Лукаса за руку и сжимаю её:
– Нет. Мы не боимся.
– Тогда, наверное, вы можете пойти со мной. С магией вам будет проще уговорить других одарённых людей помочь нам.
У Лукаса такой вид, будто он ожил. Подобная цель вдохновляет.
– Мы сделаем это, – говорю я. – А с чего начнём?
Альза улыбается и вкладывает книгу мне в руки:
– Это история одарённых людей, где содержатся единственные известные упоминания о сотрясателях неба. Ищите знаки и совпадения. К тому же вам понадобится помощь других членов Сети…
Не успевает она договорить, как раздаётся мощный удар во входную дверь. Альза бледнеет и заталкивает нас в заднюю комнату, а затем нажимает скрытую кнопку, в результате чего стена отъезжает в сторону – за ней оказывается небольшая комнатка.
– Оставайтесь здесь, – говорит она, втолкнув нас внутрь. Затем стена встаёт на место, и Альза пропадает из виду.
Внутри комнаты есть две кнопки: одна – чтобы открыть стену, другая – чтобы закрыть, но мы не рискуем нажимать их без разрешения. Вокруг нас сгущаются тени. В страхе мы сидим в тёмной комнате, ждём и прислушиваемся. Дара притихла и молча сидит у меня в сумке: надеюсь, она понимает, как важно сейчас не издавать ни звука.