Сады Луны (др. перевод)
Шрифт:
– Ты считаешь, эта сущность принадлежит женщине?
– Сущность не имеет пола. Но изначально… да, похоже, то была женщина. Если б я знал, что с ней случилось! Единственное чувство, которое я уловил у этой сущности, – беспредельная грусть. Я еще никогда не встречал подобной грусти. Может, потому девчонка и выбрала себе такое имя – Печаль?
Паран встал.
– Я не вправе тебе тут что-то советовать. Но мне почему-то кажется, что этой, как ты говоришь, сущности надо помочь. Впрочем, поступай, как знаешь.
– Ты подтвердил мои ощущения, капитан. Я тоже считаю, что ей надо помочь. Спасибо тебе, капитан.
Колотун надул щеки, затем
– Вы слишком далеко остановились! Подойдите ближе!
Калам обращался явно не к ним. Паран схватил лекаря за руку и потащил прочь. Лекарь таким же манером потащил за собой полусонную Печаль.
С другой стороны к полянке приближались двое: мужчина и женщина.
Бормоча проклятия, Крокус почти что на брюхе пробирался через кустарник, держа путь к задней стене сада. Впереди послышались голоса. Крокус затаил дыхание. Стараясь ступать неслышно, он временно забыл про Апсалару и пошел на звук голосов. Вскоре за деревьями он увидел двоих мужчин и женщину в серебристой маске. Все трое с беспокойством поглядывали на странный пень, торчавший посреди полянки. Крокус едва не вскрикнул. В одном из мужчин он узнал Раллика Нома.
– Не нравится мне это исчадие, – сказала женщина, отходя от пня подальше. – Я чувствую его ненасытный голод. Если бы оно могло, то, наверное, прыгнуло и пожрало бы нас.
Рослый чернокожий человек, стоявший возле нее, усмехнулся.
– Не стану спорить с вами, госпожа предводительница гильдии ассасинов. Но заверяю вас, малазанцы тут ни при чем.
Крокус не верил своим глазам. Малазанские шпионы проникли в Даруджистан? И один из них говорит с предводительницей гильдии? Так эта женщина в серебристой маске и есть могущественная и беспощадная Воркана?
Воркана пожала плечами.
– А что ощущаешь ты, Раллик?
– Ничего.
– Попробуй подойти вплотную.
Раллик равнодушно шагнул к странному пню. Едва он подошел, дрожание воздуха над пнем сразу же прекратилось.
Воркана облегченно вздохнула.
– Как любопытно. Оказывается, ты имеешь над ним власть, Раллик.
– Должно быть, отатаральская пыль.
– Что-что?
– Отатаральская пыль. Я втер ее себе в кожу.
Воркана молча смотрела на Раллика. Чернокожий человек – тоже.
– А я помню тебя, ассасин. Помню, как той ночью ты вел меня в засаду. Да только я остался жив, а ваших положили.
Раллик кивнул.
– Удивляюсь, как ты остался цел, когда сверху посыпались эти красавцы в черных плащах, – продолжал малазанец.
– Раллик умеет удивлять, – сказала Воркана. – А теперь давайте переходить к делу. Итак, капрал Калам из взвода «сжигателей мостов», ты просил о встрече. Я согласилась встретиться с тобой. Но прежде, чем начнем говорить, мне бы хотелось, чтобы твои люди, которые прячутся поблизости, не таились, а вышли бы из-за деревьев.
Крокуса вертело, словно на карусели. Подумать только – «сжигатели мостов»! Из темноты вышли двое и с ними… Апсалара. Девчонка выглядела так, будто ее напоили снотворным зельем. Глаза ее оставались закрытыми. Один из малазанцев обратился к Воркане:
– Госпожа предводительница! Я – капитан Паран из Девятого взвода. – Он глотнул воздуха. – Я подтверждаю, что капрал Калам говорит с вами от имени империи.
Воркана повернулась к чернокожему.
– Я слушаю тебя, капрал.
– И вы, и мы прекрасно знаем, что Городской совет Даруджистана не является истинным
Чернокожий капрал закончил говорить и замер, скрестив руки на груди.
– Неужто императрица Ласэна готова заплатить мне девятьсот тысяч золотых имперских монет?
– Как я уже говорил – по сто тысяч за каждого. Если в вашем городе столько влиятельных магов, вы получите эту сумму, – подтвердил Калам.
– Но тайный союз Торруда – могущественная сила, капрал. Прежде чем дать ответ, я хотела бы знать, что за существо движется к нам с востока. Пять драконов пытались помешать его продвижению. Скорее всего, это были драконы Дитя Луны. Подозреваю, алхимик Барук и его союз Торруда заключили сговор с Сыном Тьмы.
Калам опешил, но всего лишь на мгновение.
– Госпожа предводительница, эта сила порождена не нами и мы никак не связаны с нею. Если Сын Тьмы уничтожит ее, мы будем только рады. Что касается вашего скрытого вопроса – сговор между союзом Торруда и Сыном Тьмы после убийства магов потеряет всякий смысл. Мы не просим вас уничтожить хозяина Дитя Луны.
– Госпожа предводительница, – поддержал его Паран, – у малазанской армии уже происходили столкновения с базальтовой крепостью. Полагаю, в Даруджистане повторится та же картина: Сын Тьмы не будет сражаться в одиночку и предпочтет отступить.
– Я тоже так думаю, – ответила Воркана. – Хочу еще сказать об особенностях предлагаемой сделки. Я не собираюсь жертвовать жизнями своих ассасинов. Чтобы уничтожить верховного мага, ассасин сам должен быть верховным магом. Кроме меня, в гильдии таких нет. Поэтому я принимаю ваши условия, но с тайным союзом Торруда придется расправляться мне самой. А теперь о плате.
– Деньги будут доставлены по магическому Пути сразу же, как только вы выполните свою часть сделки, – сказал Калам. – Вы узнаете об этом заранее. Добавлю, что императрица когда-то сама была ассасином. Она уважает законы подобных сообществ. Вы получите обещанное золото, а вместе с ним – титул и власть над Даруджистаном.
– Условия приняты, – сказала Воркана и обратилась к Раллику. – Я немедленно приступаю к выполнению своей части сделки. Тебе, Раллик Ном, я даю очень важное задание. Я поняла, что тебе каким-то образом удается сдерживать рост этого… порождения. Назовем его так. Чутье мне подсказывает: ему ни в коем случае нельзя позволить расти дальше. Поэтому ты останешься здесь и будешь сдерживать его рост.
– Как долго? – угрюмо спросил Раллик.
– До моего возвращения. Затем я решу, как к нему подступиться. И еще: действия Оцелота не были одобрены гильдией. Его убийство гильдия считает справедливым наказанием за своеволие. Благодарю тебя, Раллик Ном. Гильдия довольна твоим поступком.