Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сага о Рунном Посохе
Шрифт:

Миновав таким образом три или четыре крыши, Илиана на какое-то время оторвалась от погони и позволила себе ненадолго передохнуть. Однако она прекрасно понимала, что враги вскоре снова обнаружат ее.

А что, если спрятаться в каком-нибудь доме? Может, это собьет солдат с толку, и они решат, что беглянка ускользнула от них? Потом, когда погоня стихнет, ей без труда удастся подыскать подходящее дерево.

Судорожно оглядевшись по сторонам, Илиана заметила неподалеку дом, окна которого оставались темными, и решила, что это именно то, что ей нужно. Осторожно удерживаясь

за край крыши, она ногой нащупала узкий карниз, идущий вдоль верхнего этажа, и крохотными шажками приблизилась к окну. К ее великому облегчению, ставни оказались не заперты и распахнулись при первом же легком толчке. Илиана спрыгнула в комнату и поспешно затворила створки окна за собой.

Лишь сейчас она почуствовала, насколько утомило ее это бегство. Кольчуга внезапно показалась страшно тяжелой и легла на плечи невыносимым грузом. Теперь уже Илиана жалела, что вовремя не избавилась от доспехов. Тогда она могла бы прыгать гораздо дальше и карабкаться по крышам куда ловчее и быстрее.

В комнате стоял тяжелый запах, словно здесь давно не проветривали. Она осторожно двинулась вперед, вытянув руки, ничего не различая в темноте, и, сделав несколько шагов, коленом ударилась обо что-то твердое.

Какой-нибудь сундук? Или кровать?

И тут до нее донесся приглушенный стон.

Илиана принялась шарить взглядом во тьме. Заметила постель со смятыми простынями и какой-то силуэт на этой постели. Кажется, женский.

И женщина эта была связана.

Может быть, это ее соплеменница, которую держит здесь в плену один из захватчиков? Илиана нагнулась, вытащила кляп изо рта несчастной и торопливо принялась развязывать веревки.

— Кто вы такая? — прошептала она. — Не бойтесь, я спасу вас, если это в моей власти, хотя сейчас мне самой угрожает опасность.

Но когда она убрала кляп от лица, то тут же отпрянула со сдавленным криком. Это лицо было ей знакомо. Лицо призрака.

Ужас нахлынул на нее, ужас, имени которого она не знала. Никогда прежде ей не доводилось испытывать ничего подобного, ибо, хотя лицо это было ей знакомо, она не знала имени женщины.

И понятия не имела, где и когда встречалась с ней прежде.

С огромным трудом Илиана подавила желание броситься наутек и вновь склонилась к кровати.

— Кто вы такая? — спросила ее женщина.

Глава 6

ОШИБКА

Взяв себя в руки, Илиана зажгла лампу, отыскав на ощупь трут и огниво, затем глубоко вздохнула и попыталась найти какое-то разумное объяснение тому шоку, который испытала, узнав эту женщину… Которую явно видела впервые в жизни.

Илиана повернулась. На женщине было платье, некогда белоснежное, но судя по его плачевному состоянию, пленница явно провела здесь немало времени. Пошевелившись, незнакомка попыталась сесть на кровати. Тот, кто связал ее, знал толк в этом деле. Запястья ее были связаны перед грудью и соединены скользящими кожаными петлями с веревками, спутывающими щиколотки, бедра и шею, так что она с трудом могла пошевелиться. Внезапно Илиана испугалась, уж не сумасшедшая ли перед ней. Может быть, стоило дважды подумать, прежде чем вытаскивать

кляп у нее изо рта. Что-то диковатое было во взгляде, которым женщина смотрела на Илиану. Хотя это выражение глаз, как и пятна грязи на платье, вполне могли быть следствием длительного заточения.

— Вы из Гараторма? — спросила Илиана, поднимая лампу, чтобы лучше разглядеть бледное лицо незнакомки.

— Гараторм? Так называется этот город? Нет.

— Но у меня такое впечатление, будто я знаю вас.

— У меня тоже. Однако…

— О да, — с жаром отозвалась Илиана. — Вы тоже никогда прежде меня не видели.

— Мое имя Иссельда Брасс, я пленница барона Калана с того самого момента, как попала сюда.

— Но почему он держит вас здесь?

— Боится, что я сбегу и кто-нибудь увидит меня. Он считает меня чем-то вроде талисмана. Впрочем, он не причинил мне особого зла. Как вы думаете, вы сумеете избавить меня от этих пут?

Судя по голосу и манерам, незнакомка отнюдь не казалась безумной, и Илиана, чуть успокоившись, склонилась над веревками.

— Благодарю, — выдохнула Иссельда Брасс, когда конечности ее вновь обрели чувствительность.

— Мое имя Илиана Гаратормская, королева Илиана.

— Дочь короля Пирана? — похоже, собеседница не верила своим ушам. — Но разве Калан не лишил вас души?

— Судя по всему, именно это он и сделал. Но теперь у меня новая душа.

— В самом деле? Илиана улыбнулась.

— Не требуйте объяснений, ибо я не в силах дать их вам. Но выходит, не все, кто явились в наш мир незваными — демоны.

— Большинство из них вполне заслуживают такого названия. Они принесли клятву верности Хаосу и считают себя бессмертными, хотя Калан утверждает, что это сущая чепуха.

Илиана внезапно содрогнулась, ибо ощутила в душе своей совершенно необъяснимое желание схватить эту женщину в объятия, причем отнюдь не дружественные. Никогда ничего подобного она не чувствовала к другому человеку, и тем более к женщине. Колени у нее подкосились, и она опустилась на край постели.

— Судьба… — пробормотала она. — Говорят, я служу Року. И знаете, что Иссельда Брасс… О, ваше имя мне так знакомо, точно так же, как и имя барона Калана. Мне кажется, будто я искала вас, искала всю мою жизнь… Только искала вас не совсем я. О… — окончательно запутавшись, она вздохнула и потерла лоб рукой. — Какой ужас!

— Понимаю вас. Калан полагает, что изначально эта ситуация была создана по вине его исследований природы времени. Наши жизни слишком тесно переплелись. Все возможности смешались. Должно быть, кто-то из нас вполне способен встретить и самого себя.

— Но, выходит, именно Калан виноват в том, что Имрил и его орда объявились в моем мире?

— Именно так он и считает. Большую часть времени он проводит, пытаясь восстановить нарушенное им же равновесие. Он утверждает, что я — важнейшая составная часть его опытов, и потому больше всего ему противна мысль о том, чтобы завтра оставить меня здесь и уехать прочь с Имрилом.

— Завтра? Но куда собрался Имрил?

— Куда-то на запад. Он хочет напасть на некоего Орнальда Гравенского.

Поделиться:
Популярные книги

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX