Сага о живых и мертвых
Шрифт:
— Еще бы. Хорошо, Чучело сообразила, как дырки сверлить. А вчера с зубами промучилась. Решили приклеить, а то чуть заденут, вываливаются, как семечки перезревшие. Авель вроде не возражает. Видишь, мы ему комплект пополнили.
— Чудно выглядит. Хотя по цвету зубки чуть-чуть отличаются. Впрочем, так даже естественнее.
Рата улыбнулась. На самом деле, ничего естественного в безглазой физиономии костяка Жо не находил. К мертвякам привыкнуть трудновато. Особенно когда их раздражение чувствуешь. Дурень уже начал неупокоенных понимать. Самую малость, правда.
Рата
— Успокойся. Я тебя сегодня все равно не доделаю. Ты же не хочешь, чтобы тяп-ляп получилось? Давай лучше спросим, где наш командир пропадал.
— Дел полно, — отозвался Жо. — Бегаю целыми днями, прямо, как собака. Еще вот Сиге в увольнение решил отправиться. Завтра праздник, хочет вечером в кабак пойти. Гак и Вини его сманили. Оно ему нужно? Пить не пьет, из одного любопытства на пьянчуг смотреть? Да и опасно.
— Так интересно же. Вот наша Лот-Та тоже пьяных, считай, не видела.
— Эй, если вы в кабак собрались…
— Вот еще! Потом как-нибудь сходим. Если проводишь.
Жо заметно смутился.
Дела делами, но девушки знали, что он в доме Рудна специально не ночует. Опасается, значит, за свою добродетель драгоценную. Может, и правильно опасается, да только некрасиво выходит. Син уже спрашивала — не брезгует ли Жозеф домом подпаленным?
— Жо, ты бы отдохнул здесь. С ремонтом помог. А мы бы на «Квадро» переночевали. Мы по кораблю соскучились.
— Так ведь можно… — Жо в очередной раз смутился и, как всегда с ним случалось, перешел на полную откровенность. — Знаешь, Белка, все как-то нехорошо выходит. У меня голова от вас кругом. Ну, дурной я, понимаю. Что делать прикажешь? Тем более, проблем действительно много. Короля никто найти не может. С пиратами он точно не ушел, проверили. Уж не затаился ли? Сторонников у него много. Вчера Несс говорила…
— Ага, вот где милорд пропадал!
Жо улыбнулся:
— Нет, ревность у тебя плохо выходит. Хотя, когда я первый раз Несс увидел, у меня челюсть почти как у Авеля отвалилась. Как сказала наша Леди — «Несс — дама стратегического очарования».
— Ну и что там у твоей стратегической красавицы слышно?
— Так вот, о короле, про то, что на западе снова стурвормов видели. Еще про новую советницу регента. Говорят, сия юная особа с Желтого берега прибыла. Но это все не так важно. Есть новости, нас непосредственно касающиеся.
— Сейчас Лот-Ту позову.
— Постой, я тебе пару слов сказать хочу.
У Раты екнуло сердце. Сдурел он, что ли, разве можно за спиной у сестрицы шептаться?!
— Экие у тебя глаза здоровенные, когда распахиваются, — пробормотал Жо. — Я не по личному делу. В смысле, как раз по личному, только… Тьфу! Короче, я вам подарки хотел сделать. Не я, а мы все. Из наших только Гак видел, как мы с башни летели. Остальные очень жалеют, что пропустили. Особенно твое сальто, когда ты чуть обратно на стену не залетела. В общем, храбрость девичья должна быть отмечена. Так вот, я ничего лучше не выдумал, — Жо достал из сумки пару перчаток.
— Ой! А мы такие не нашли, когда на рынок ходили.
— Примерь. Должны подойти.
— Так ей нужнее было. Она настоящим оружием сражалась. Я и так обошлась.
— Я понимаю. Давай, меряй.
Перчатки были впору. Очень похожие на те, что с Севера прислали, только кожа темнее, и на одной перчатке перламутр нашит — обточенный волнами кусочек раковины с тремя отверстиями.
— Это Сиге в бухте нашел. Очень похож на череп. Вроде как и от Авеля подарок, — пояснил Жо и неожиданно взяв руку подруги, поцеловал там, где выглядывало запястье.
Рата испугалась. Тепло губ жгло кожу невыносимо приятно, но…
— Я Лот-Ту позову.
— Да подожди ты пугаться, — с досадой сказал Жо. — Я, кроме всего прочего, вас очень уважаю. Обеих. И вообще, и за бой в Цитадели. Ты здорово дралась.
— Можно подумать, ты других некромантов видел, — неуверенно сказала Рата.
— Да при чем здесь некромантия? Ты бы не хуже и с копьем действовала. А Лотта с арбалетом как стояла — только держись. Смелые вы, даже подумать страшно. Мы-то не первый раз в бою, да и то коленки дрожали. Извини, что тогда на вас гаркал — так нужно было.
— Да правильно гаркал. И посильнее можно было. Нам бы в следующий раз договориться, кто когда командует. Потому что когда мертвяки шли…
— Согласен. Следует позаботиться о поэтапной и своевременной передаче руководства операции. Но, надеюсь, больше нужды в массированном применении неупокоенных не возникнет.
— Ой, когда милорд так умно говорит, у меня прямо уши трубочками заворачиваются.
Жо ухмыльнулся:
— Да, стратегическое планирование, это вам не малеванье пентаграмм в антисанитарных условиях. Тут учиться нужно. Ладно, переходим к следующему вопросу. Перчатки у Лотты имеются, поэтому нам пришлось напрячь фантазию. Решили ей подарить вещь существенную, но, наверное, совершенно ненужную. Я вот и хотел с тобой посоветоваться. Вдруг ты или она обидитесь?
— Милорд, вы хотите, чтобы я от любопытства околела?
Жо вынул из сумки свиток пергамента из отличной телячьей кожи, снабженный солидной печатью. Рата, уж на что в прошлой приказчицкой жизни с делопроизводством знакомилась, а такие документы всего раза два и видела.
«Право собственности на земли, в дальнейшем именуемые архипелаг Восточного Клыка».
Рата очумело уставилась на печать. Все правильно — Гильдия Мореходства. У, так Чучело теперь с полным правом благородной леди именоваться может?!
— С ума сойти!
— В каком смысле? Она обидится?
— Да с чего?! Я и не думала, что такое возможно. Мы, может быть, туда никогда и не вернемся, но ведь можем теперь! Законно! Ты же ей целый мир вернул.
— Так, может, и не нужно было? Ведь болезненно, наверное, к мертвым возвращаться.
— Так мы разве боли боимся?! Ха, да мы и есть эта самая боль. Ой, помоги нам боги, мы же можем в нашу пещеру в любой день отправиться, и это по закону будет!
— Хм, я, конечно, видел, что вы своими Зубами гордитесь, но уж настолько… Ты-то не обиделась?